第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!
第一句子大全 > 标签 > 和意译
考研英语:直译和意译 哪个更好?

考研英语:直译和意译 哪个更好?

...,经常会遇到这样的困惑:句子翻译时是直译好一些还是意译好一些呢?直译文章,虽较忠实于原文,但是略显生硬,语言不够灵活,似乎不好。意译文章,自己发挥的空间比较大,时而会有些“非忠”之嫌。到底作何抉择,今...

2012-02-29 #经典句子

8句经典西方谚语的直译和意译

8句经典西方谚语的直译和意译

...翻译。今天我们来看一下经典的西方谚语在中文中直译和意译的差别。直译:东方,西方,家最好。意译:金窝银窝不如自己的狗窝。直译:光来,光走。意译:来得急,去得快。直译:更多的匆忙,更少的速度。意译:欲速则...

2023-06-01 #经典句子

英语句子翻译到底怎么去翻译?直译?意译?

英语句子翻译到底怎么去翻译?直译?意译?

...原意,如果你会,那你就直译,如果你不认识,那只能去意译,或者就是大家说的“自由发挥”,但你别“发挥”过度了,具体操作方法就是,绕开你不会的词,把剩下的意思说明白。小郭老师最后提醒大家一下,咱基本都是学...

2023-07-28 #经典句子

翻译 是否要严格遵从原文?浅谈直译与意译

翻译 是否要严格遵从原文?浅谈直译与意译

直译和意译是翻译领域老生常谈的话题,理性的看法是:直译和意译是相对的概念,二者并非非此即彼。但在实践中笔者却注意到,在相对直译和相对意译之间,后者几乎总是更优。在笔者看来,过度直译导致的问题是很难忽略...

2011-07-18 #经典句子

香港地名的语言考察

香港地名的语言考察

...名称中又分纯中文名称、音译自英文的中文名称、音译加意译自英文的中文名称、意译自英文的中文名称和二中一英的中文名称五种形式。A)纯中文名称。这类地名占绝大多数,约占地名总数的86%。例如:太平山Tai Ping Shan、乐...

2023-11-26 #经典句子

文言文翻译掌握两原则 不丢分!

文言文翻译掌握两原则 不丢分!

...传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。“直译为主,意译为辅”是文言文翻译最基本的方法,也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。“直译为主”是说对于大多数句子、大多数词语,可以采取直接翻译的方式来进...

2023-07-14 #经典句子

西语实用表达 | 食物表达

西语实用表达 | 食物表达

...s harina de otro costal.字面意思:这个是另外一个口袋的面粉意译:这个和......(主题、另外一个进行比较的东西)完全不相关语境:考试之前老师让同学们复习塞万提斯的著作,然后有同学问需不需要复习作者的生平介绍,老师说...

2023-05-09 #经典句子

德语翻译时会遇到哪些困难?知行翻译:世上无难事 只怕有心人

德语翻译时会遇到哪些困难?知行翻译:世上无难事 只怕有心人

...了。其次,在德语翻译中经常会遇到口语句少有口语味,意译的词总是译不好。其实不管哪种语言,翻译口译句子最重要的就是要把句子翻译得有口语味儿,但有些德语翻译在翻译时并不能做到这点,翻译出来的句子没有口语味...

2023-06-02 #经典句子

罗斯福一词本意是什么?按照汉语意译怎么译?

罗斯福一词本意是什么?按照汉语意译怎么译?

...习惯,罗斯福为姓,连接一起就是玫瑰花润泽自由,可以意译为花泽由!值得一提的是,罗斯福故居国家历史遗址位于纽约州海德公园,是富兰克林·罗斯福出生、长期居住和安葬的地方。故居占地180余英亩,合中国1093亩,原是...

2008-03-13 #经典句子

高中语文[文言文阅读]难?高分必备万能口诀!速看

高中语文[文言文阅读]难?高分必备万能口诀!速看

...直译或者直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。怎样才能达到上述要求呢?这就得讲究翻译的方法。翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。文言文翻译的基本要求是“信、达、雅”。“信”就是...

2023-06-07 #经典句子

英语学霸告诉你:3个步骤 7大技巧 段落翻译得高分 四级轻松过

英语学霸告诉你:3个步骤 7大技巧 段落翻译得高分 四级轻松过

...是否矛盾,逻辑是否通顺。第三节 高分技巧一、直译与意译对于四级段落翻译而言,直译和意译是两种最基本的翻译技巧。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法,而意译是只保持原文内容、不保持原文形式的翻...

2023-07-20 #经典句子

干货|英语谚语汉译的八种方法

干货|英语谚语汉译的八种方法

...放在第三位。例如:All roads lead to Rome.条条大路通罗马。意译法部分英语谚语的表达中含有英语母语地区所特有的历史典故或文化背景,因此在直译过来后容易导致中国读者难以理解。这时选择采取意译,即舍弃原文形象、比喻...

2023-12-15 #经典句子

寻物|原来这些我们常用的词语都是梵文

寻物|原来这些我们常用的词语都是梵文

...为马脑子的颜色,音为“遏湿摩揭婆”,中国人半音译加意译,用汉语的“马脑”命名,觉得不雅又改为玛瑙。茄子、茉莉和玛瑙传入中国可能在佛教传入中国之前。忏悔佛教语。梵文ksama,音译为“忏摩”,省略为忏,意译为...

2013-05-30 #经典句子

高考语文文言文翻译方法及技巧!(附送最强翻译口诀)

高考语文文言文翻译方法及技巧!(附送最强翻译口诀)

...言文翻译方法有哪些:1、文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,...

2023-09-17 #经典句子

“She's a ten”不是“她是十”!对女朋友说这句话她会很开心

“She's a ten”不是“她是十”!对女朋友说这句话她会很开心

...NO.1She"s a ten.“ten”本意:num. 10或十直译:“她是10”;意译:“她很漂亮”。why?那如何理解呢?譬如给一位女生打分,10分为满分,那么这位女生就是10分。满分完美,能让对方更容易理解和接受,则译为“她很漂亮”。NO.2Sh...

2023-07-10 #经典句子

三年级孩子 学习文言文的方法。

三年级孩子 学习文言文的方法。

...。再次学会翻译文言文的方法。翻译文言文内容有直译和意译2种方法。直译就是按照文言文的顺序,一字一字翻译,文中的实词和虚词的意思都能落实。但是这种方法有缺点,那就是翻译的内容,有时不符合现在说话的规则。...

2023-10-20 #经典句子

TutorABC英语课堂:英汉互译有技巧 中英语翻译各种误区要小心

TutorABC英语课堂:英汉互译有技巧 中英语翻译各种误区要小心

...译是否有一些小技巧,又该避免那些误区呢?1、直译、意译、直意译(直译+意译),灵活使用妙处多在英汉互译中,大约70%以上的句子都可以用直译来处理,直译法既可以准确地传达原文的意思,也能够很好地体现出原稿的文...

2023-07-03 #经典句子

文言文翻译技巧学起来 轻松拿高分!

文言文翻译技巧学起来 轻松拿高分!

...:文言文翻译的原则:字字落实,句句通顺,直译为主,意译为辅(1)字字落实:忠于原文,不增不减。(落实关键词语)(2)句句通顺:合乎文意,明白通顺。(落实特殊句式)(3)直译,指译文要与原文保持对应关系,重...

2023-11-26 #经典句子

考研英语中 简单的句子如何翻译得更漂亮?

考研英语中 简单的句子如何翻译得更漂亮?

...领域,存在着多个派别,有的主张“直译”,有的主张“意译”,经过多年的研究,目前较为公认的翻译原则是严复老先生提出的“信、达、雅”,即:在尊重原文的基础上,力求准确优美地传递原文想表达的意思。这不仅要求...

2023-01-03 #经典句子

考研英语翻译的原则 策略和技巧及翻译示例解析

考研英语翻译的原则 策略和技巧及翻译示例解析

...不同的说法,例如,大家比较熟知的信达雅,忠实通顺,意译直译等说法,还有大家可能不太熟悉的来自西方翻译理论的说法,例如,等值或等效翻译等。作为考生可以不必纠结这些理论,但对于其中涉及的基本翻译原则应该有...

2022-12-24 #经典句子