第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

《经济学人》双语:世卫组织首次批准疟疾疫苗 在非洲效果如何?

时间:2023-06-23

Para2加入儿童疫苗:80多万婴儿接受了四剂方案的疫苗接种,加纳、肯尼亚和马拉维等地实施推广

友情提示:本文共有 3719 个字,阅读大概需要 8 分钟。

《经济学人》双语:世卫组织首次批准疟疾疫苗,30%的有效性能否帮助非洲?

文/Irene-自由英语之路

【本篇内容简述】

【Para1】引入:从疟疾可怕讲起,到由葛兰素史克公司研制出RTS,S疫苗了,世卫组织推荐非洲地区使用该疫苗。

【Para2】加入儿童疫苗:80多万婴儿接受了四剂方案的疫苗接种,加纳、肯尼亚和马拉维等地实施推广。

【Para3】30%的疗效:RTS,S的影响将是巨大的,减少儿童死亡率,减少发育迟缓等后遗症。

【Para4】结尾:已经注射了230多万剂疫苗,疫苗安全有效。

(文末的补充材料对理解本文有帮助)

标题:

Malaria vaccines

Ready to roll

The World Health Organisation approves the first vaccine for malaria

疟疾疫苗

准备好了

世界卫生组织批准了第一类疟疾疫苗

It reduces the number of severe malaria cases by 30%

它使严重疟疾病例减少了30%

Paragraph 1:

MALARIA is one of medical science’s most formidable foes. The search for a vaccine has been going on for decades. Dozens of candidates have been tested in recent years.

疟疾是医学界最可怕的敌人之一。寻找疫苗的工作已经进行了几十年。近几年来,数十名候选人接受了测试。

But so far only one, a jab called RTS,S, made by GlaxoSmithKline, has proved effective in the final stages of clinical trials.

但到目前为止,只有一种由葛兰素史克公司(见文末补充资料)制造的名为RTS,S的疫苗在临床试验的最后阶段被证明是有效的。

On October 6th the World Health Organisation (WHO) recommended RTS,S for use in childhood vaccination in places with transmission of Plasmodium falciparum, the deadliest of the five parasites that cause malaria, and the most common in Africa.

10月6日,世界卫生组织(WHO)建议在传播恶性疟原虫的地方使用RTS,S进行儿童疫苗接种。恶性疟原虫是导致疟疾的五种寄生虫中最致命的一种,在非洲最常见。

Paragraph 2:

The WHO reached its decision after reviewing results from Ghana, Kenya and Malawi, where more than 800,000 infants were vaccinated with a four-dose regimen.

世卫组织是在审查了加纳、肯尼亚和马拉维的结果后做出这一决定的。在这些国家,80多万婴儿接受了四剂方案的疫苗接种。

In these countries RTS,S was included among the routine childhood vaccines distributed by primary health-care centres.

在这些国家,RTS被纳入初级保健中心分发的常规儿童疫苗中。

This implementation programme, in which RTS,S reduced by 30% the number of cases of severe malaria which led to hospital admissions, therefore measured what kind of efficacy can be expected if the vaccine is rolled out widely across Africa.

这项实施计划将使住院的重症疟疾病例数减少了30%,因此,它衡量了如果疫苗在非洲广泛推广,预期会有什么样的效果。

Paragraph 3:

Some may think that 30% efficacy is not much. But in parts of sub-Saharan Africa children contract malaria six times a year on average.

有些人可能认为30%的疗效并不多。但在撒哈拉以南非洲部分地区,儿童平均每年感染六次疟疾。

Each year more than 260,000 African children die of it before their fifth birthdays.

每年有26万多名非洲儿童在五岁生日之前死于艾滋病。

Those who survive often suffer lifelong harm, including stunting, a form of impaired growth that affects the ability to learn. The impact of RTS,S will thus be huge.

那些幸存下来的人经常遭受终身后遗症伤害,包括发育迟缓,这是一种影响学习能力的发育障碍。因此,RTS,S的影响将是巨大的。

Paragraph 4:

Crucially, the WHO says that the vaccine was found to be safe after more than 2.3m doses had been administered—clearing the air on three “safety signals” that had popped up in an earlier trial.

至关重要的是,世卫组织表示,在较早的一次试验中澄清三个“安全信号”的事实,在注射了230多万剂疫苗后,疫苗被发现是安全的。

It also says the jab is highly cost-effective. The next step is therefore for GAVI, an international organisation that buys vaccines for poor countries, to decide whether it will add RTS,S to its portfolio.

它还说,注射疫苗具有很高的性价比。因此,下一步是由为穷国购买疫苗的国际组织GAVI决定是否将RTS,S加入其系列疫苗。

(恭喜读完,本篇英语词汇量332个左右)

原文出自2021年10月9日《The Economist》Science & technology版块。

精读笔记来源于:自由英语之路,仅供个人英语学习交流使用。

【补充资料】

文章中的GlaxoSmithKline 是什么?(来源于百度百科)

GlaxoSmithKline:葛兰素史克(GSK),英国制药公司,以研发为基础的药品和保健品,年产药品40亿盒,产品遍及全球市场。葛兰素史克由葛兰素威康和史克必成合并而成,于2000年12月成立。

【重点词汇】(5个)

Ready to roll

(俚语)准备好了

Plasmodium falciparum/plzmdm flsfm/

镰状疟原虫,恶性疟原虫

regimen/redmn/

n. 养生法;生活规则;政体;支配

roll out

铺开;滚减

clear the air

消除误会;使空气清新;澄清事实

【重点句子】(2个)

The impact of RTS,S will thus be huge.

RTS,S的影响将是巨大的。

The jab is highly cost-effective.

注射疫苗具有很高的性价比。

【重点词根】(1+4个)

regimen=养生法;生活规则

reg-源自拉丁语 regula "straight piece of wood, rod." = rule, 表示“规则”,如:

regency/ridnsi/ n. 摄政统治, 摄政权, 摄政统治区

sovereign/svrn/ adj. 具有主权的, 至高无上的, 国王的

regiment /redmnt/ n. 团, 多数, 大量

realm/relm/ n. 王国, 领土, 领域

【推荐阅读】

《经济学人》双语:尽管疫苗安全有效,但美国人对疫苗的怀疑态度有多深?

《经济学人》双语:在美国,谁最有可能和最不可能被注射疫苗?

《经济学人》双语:巴西疫苗接种情况怎么样啦?

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《《经济学人》双语:世卫组织首次批准疟疾疫苗 在非洲效果如何?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
如何精读外刊积累英语词汇?看经济学人如何小词大用

如何精读外刊积累英语词汇?看经济学人如何小词大用

本周的经济学人报道有两个有趣的小词(crack和buck),来看一下用法。crack金融板块的文章《panda express》分析了中国大陆||开||放||金||融||银||行||业||限制的形势发展,谈到对外资的影响,有下面的说法。Still, firms trying to establish...

2023-11-02 #经典句子

「英语翻译/写作」《经济学人》“万金油”精华好句(第一辑)

「英语翻译/写作」《经济学人》“万金油”精华好句(第一辑)

...branded (as) a technological one.未来被打上了科技的标签注:《经济学人》句子里的Branded后面省略了as小结:1. Throw...into question:表达不确定性2. Be descended from:一种下行的衍生感3. Ride the waves of:借助、利用、乘势4. Be branded (as):贴...

2022-11-21 #经典句子

《经济学人》2021年8月7日刊精彩文章导读及资源免费下载

《经济学人》2021年8月7日刊精彩文章导读及资源免费下载

...的计划,这个时候最为忙碌。以此为借口,20210731期的《经济学人》我只精读了一篇,《Dashed hopes 破灭的希望,新兴国家的出路在何方?| 经济学人中英双语对照精读笔记》。我选精读文章的原则,只要不涉及与我们有关的政治...

2023-06-23 #经典句子

如何积累英语词汇?大量阅读 被动记忆 念念不忘 必有回响~

如何积累英语词汇?大量阅读 被动记忆 念念不忘 必有回响~

...忆句子更容易。本篇讲一个阅读故事被动记忆的方法。《经济学人》的作者相对固定,行文风格稳定,部分关键或特定词汇一定会在不同的文章中重复使用到。精读要做的就是不放过任何一个生词,不一定做到读一次就牢记,但...

2023-06-17 #经典句子

《经济学人》里有哪些地道又实用的写作句型?

《经济学人》里有哪些地道又实用的写作句型?

...力了于是马不停蹄地重启了写作专栏,教给大家3个从《经济学人》提炼出的地道句型。1take sth seriouslysth deserves to be taken more seriously.某事物应当受到更多重视。这句话提炼自《经济学人》一篇关于热浪(持续高温天气)的文章,...

2023-06-23 #经典句子

自学第四册的新概念英语到底难不难?

自学第四册的新概念英语到底难不难?

...的迅猛发展。第8课 Trading standards 贸易标准,摘自英国《经济学人》The economist。杂志最早于1843年9月由詹姆士·威尔逊创办,《 经济学人》的发行量大约是88万份,其80%以上的读者是在英国以外地区。《经济学人》严肃又不失诙...

2007-01-29 #经典句子

《经济学人》双语:为什么经济学家对劳动力份额的理解是模糊的?

《经济学人》双语:为什么经济学家对劳动力份额的理解是模糊的?

《经济学人》双语:为什么经济学家对劳动力份额的理解是模糊的?文/Irene-自由英语之路【本篇内容简述】【Para1】引入:从不公平分配讲起,讲到托马斯的《21世纪资本论》,富有阶层以资本回报而不是辛苦挣来的工资为生,...

2023-06-23 #经典句子

《经济学人》双语:初创电动汽车Rivian与亚马逊合作准备上市

《经济学人》双语:初创电动汽车Rivian与亚马逊合作准备上市

《经济学人》双语:初创电动汽车Rivian与亚马逊合作准备上市文/Irene-自由英语之路【本篇内容简述】【Para1】引入:汽车制造 行业新旧对比,提到特斯拉。新汽车公司Rivian于8月27日提交了首次公开发行上市的文件。【Para2】相关...

2023-05-04 #经典句子