友情提示:本文共有 1003 个字,阅读大概需要 3 分钟。
一、例句
We live in a society in which the medicinal and social use of substances (drugs) is pervasive : an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.
二、具体内容分析
1. medicinal药的;医用的;有疗效的
2. substance
n.物质;材料;兴奋剂;麻醉品(尤指毒品);实质;根据;重要性
A woman of substance 一个富有的女人
in substance 基本上,大体上
3. pervasive
普遍的;遍布的;充斥各处的;弥漫的
4.get going开始;出发;着手
5. nerve
n. 神经;神经质;神经紧张;勇气;鲁莽;冒失;厚颜
三、语法考点分析
1.主干谓语动词live,we是主语,in a society是状语,后面的都是定语。
2.定语从句中主干是the medicinal and social use of substances(drugs) is pervasive
3.冒号后面的部分是并列关系的名词词组
知识补充:冒号colon
英语中冒号主要用在一系列并列事物,引语或补充说明成分的前面。冒号多用于正式而庄重的话题中。
1.用于补充说明的成分前
这种情况往往是用在两句话中,后一句话对前一句话进行拓展,补充。
That is the secret of my extraordinary life: always do the unexpected.
2. 用于一些列并列事物前
这种情况往往是指后面有一系列事物并列出现时(to introduce a list), 这些并列事物都是以单词或短语的形式出现。
The price includes the following:travel to London,flight to Venice, hotel accommodation, and excursions.
四、参考译文
我们生活在一个不论在医疗还是社交方面对麻醉品(药物)的使用都很广泛的社会里:阿司匹林缓解头痛,葡萄酒有助于社交,早晨用咖啡来提神,香烟用来放松神经。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《启航考研|考研英语每日一句Day9》,同时在此感谢原作者。