友情提示:本文共有 1054 个字,阅读大概需要 3 分钟。
本篇和大家一起探讨一下专利翻译的技术难点和翻译技巧。现以张老师承接的德国某公司一项专利为例,出于对客户资料保密的考虑,在此截取两个小节,仅做翻译交流学习使用。感谢张老师在做冰岛语翻译的百忙之中为大家提供的文章。
德语原文:
[5] Der erfindungsgeme Schutzrahmen ist normalerweise rechteckig ausgebildet. Dazu besteht er aus vier Profilleisten mit einem Hohlprofilabschnitt und Eckverbindern, die jeweils zwei im Winkel von 90° angeordnete Steckzungen aufweisen, die in den Hohlprofilabschnitt der einen bzw. anderen Profilleiste gesteckt werden, die der Eckverbinder miteinander verbindet.
[6] Um den Schutzrahmen in ein Fenster einzu-hngen, weist er oben und unten hakenfrmige Ein-hngefedern auf, welche den Blendrahmen des Fensters oben und unten übergreifen. Vorzugsweise ist der Schutzrahmen oben und unten mit jeweils zwei Einhngefedern versehen. Es ist jedoch auch mglich, beispielsweise unten zwei und oben nur eine Einhngefeder vorzusehen und umgekehrt.
中文译文:
[5] 通常情况下,此保护框成品外形为矩形。由空心槽和角连接器组成四个边框,每两个边框用呈90°固定的连接舌固定,将每个连接舌插入到空心槽对应的边框中,使角连接器相互连接。
[6] 为了能够使保护框安装在窗户上,需要在保护框上下部安装勾状固定夹,从而在窗户框上下部进行搭接。尤其要注意保护框上下部要分别装上两个固定夹。当然也可以下部装配两个固定夹,上部装配一个,或者以相反方式,下部装配一个固定夹,上部装配两个。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《专业翻译公司之德语专利翻译示例》,同时在此感谢原作者。