第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

北京知行翻译:“你行你上”的英文翻译都有哪些?

时间:2016-08-17

不过,对于英语熟悉的人肯定知道You can you up并不符合英语的表达习惯,只不过是国人饱受汉语思维而学习的一种畸形英语下的产物,那么应该如何正确地

友情提示:本文共有 1054 个字,阅读大概需要 3 分钟。

作为一个忠实的“科蜜”,知行小编犹记得在2012年NBA西部半决赛时,湖人队惨被雷霆队淘汰,当时很多球迷认为科比有不可推卸的责任,大量“科黑”和“科蜜”在各大论坛,贴吧展开一场唇枪舌战,在某次争论中,一位耿直的球迷说了一句“你行你上啊”,这句很朴实的话很快爆红于网络,还有人配上了专属英语翻译“You can you up”,这句英文是典型的中式英语,令人意外的是,这句中式英语在2014年被收录于美国词典。

不过,对于英语熟悉的人肯定知道“You can you up”并不符合英语的表达习惯,只不过是国人饱受汉语思维而学习的一种“畸形英语”下的产物,那么应该如何正确地用英语表达“你行你上”的含义呢?今天知行小编就给大家简单科普一下。

首先,“你行你上”最常用的英文表达可以是“Put up or shut up”,翻译过来是“要么你上,要么闭嘴!”这句翻译不仅简明扼要,而且霸气十足,例句:You said that you never fail to ask a girl out. Now show us. Put up or shut up!(你说你约女孩出来从没失过手。那证明给我们看啊,要么去做要么闭嘴!)

其次,“Don"t talk the talk if you can"t walk the walk.”这句饶舌的英文短句的中文意思和“你行你上”很相近,只不过在表达上稍微委婉一些,这句短句里的“talk the talk”代表只会用嘴说,而“walk the walk”可以理解成付诸于实际行动,所以它整体的意思就是“不要耍嘴皮子,得去做才行”。

再者,知行小编给大家科普一句充满挑衅,带有戏谑味道的英文短句“Let"s see you do better”,它的意思是“你这么厉害,肯定能做更好咯”,一般“你行你上”的目标对象都有点“自以为是”,当我们劝身边的不要太自以为是的话,可以用短语“Get over yourself”(别太自以为是)。例句:You need to grow up a bit and get over yourself.(你得成熟一点,不要自以为是。)

最后,知行小编给大家说一个英文短语“A big head”,有多少人会不假思索地翻译成“一个大头”,这就是典型的“中式英语”思维,这句短语的正确含义是“自大的人,自以为是的人”,例句:All those compliments have given him a big head.(那些恭维让他变得很自大。)

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《北京知行翻译:“你行你上”的英文翻译都有哪些?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
北京交通大学自然基金英文翻译出版公开招标公告

北京交通大学自然基金英文翻译出版公开招标公告

项目概况北京交通大学自然基金英文翻译出版 招标项目的潜在投标人应在线上邮箱报名获取招标文件,并于2021年05月31日 09点30分(北京时间)前递交投标文件。一、项目基本情况项目编号:BMCC-ZC21-0046项目名称:北京交通大学...

2016-12-01 #经典句子

《花千骨》中的台词被翻译成英文 网友:感动并学习着!

《花千骨》中的台词被翻译成英文 网友:感动并学习着!

...18年10月16日收获自己的幸福,与冯绍峰官宣婚讯。前两天知行翻译小编回看《花千骨》时,被里面的几则台词感动了,出于职业习惯,就把它们翻译了出来,大家看看有没有自己喜欢的。首先,就是小骨对师父的告白,那句“我...

2023-12-22 #经典句子

接诉即办英语咋说?北京日报客户端专访北二外英文版政府工作报告翻译团队

接诉即办英语咋说?北京日报客户端专访北二外英文版政府工作报告翻译团队

...诉即办、“七有”“五性”、开墙打洞、留白增绿等具有北京特色的工作。如何能让外国朋友充分了解政府工作报告,记者专访了英文版报告的翻译团队,看他们如何用英文传递“北京声音”。团队专家合影北京正在大力推进国...

2023-06-26 #经典句子

我们中式英文翻译好有才 老外看了满脸问号 网友:笑喷了

我们中式英文翻译好有才 老外看了满脸问号 网友:笑喷了

...,还能进一步组合成中式英文句子。例如:做文明有礼的北京人是 Do civilized BJ men ,其中的北京直接用BJ 替代。至于森林是我家防火靠大家标语则被我们翻译为The forest is our home. Fire on everyone 。难怪外国人从来不敢走进这片森林...

2017-02-13 #经典句子

你的大学英文名是怎么翻译的?这所重点大学差点成“嘿嘿大学”

你的大学英文名是怎么翻译的?这所重点大学差点成“嘿嘿大学”

...高校的命名模式1.以城市命名:最常见的命名方式。如:北京大学、上海大学、深圳大学、天津大学、苏州大学、兰州大学等。2.以省份命名:如:浙江大学、西藏大学、河南大学、云南大学等。3.以中国、中央命名如:中国地质...

2024-01-17 #经典句子

所有中国菜英文翻译的八大通用公式!(干货收藏)

所有中国菜英文翻译的八大通用公式!(干货收藏)

...料及做法做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style如:北京炒肝——Stewed Liver, Beijing Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style北京烤鸭Roast Beijing Duck五、菜单英文译法中汉语拼音的使用原则 1.具有中国特色的且也被外...

2023-12-20 #经典句子

读中国人翻译的中国人的英文作品 为何没人觉得别扭或想骂人?

读中国人翻译的中国人的英文作品 为何没人觉得别扭或想骂人?

...学位,1923年获得德国莱比锡大学语言学博士学位,曾任北京大学教授,联合国教科文组织美术与文学主任,国际笔会副会长,是第一位获得诺贝尔文学奖提名的中国作家。第一位!诺贝尔文学奖!中国!对于有深厚“诺贝尔奖...

2018-05-07 #经典句子

校名英文翻译错误?河北外国语学院回应!

校名英文翻译错误?河北外国语学院回应!

...ERSITY,该英文翻译是正确的,这样翻译的外语类院校还有北京外国语大学、天津外国语大学等。按照中国高校校名的翻译惯例,本科层次高校虽然学校名称是学院,但在英文翻译时也常用UNIVERSITY。此英文名称是2012年学校升本揭...

2024-01-12 #经典句子