第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

日语译中文 我们隔的不是一座山 而是十万八千里~能好好取经吗

时间:2023-12-16

心中作何感受?要是没有英语,我还真不知道它具体想表达的是啥意思

友情提示:本文共有 1283 个字,阅读大概需要 3 分钟。

最近,日本掀起了学习中文的热潮,但是日语逻辑与中文逻辑上存在一些差异,所以日语译成中文着实为难他们了~

当你看到贴在墙上醒目的警示牌上写着:注意头上!燕子养孩子。心中作何感受?要是没有英语,我还真不知道它具体想表达的是啥意思。

我们再来看看他们的中文学习教材部分内容摘录。

初次见面

和尚:你好!

悟空:您好!

和尚:你姓什么?叫什么名字?

悟空:我姓孙,叫孙悟空。您贵姓?

和尚:我姓陈,叫陈袆(hui,第四声)。

悟空:您做什么工作?

和尚:我是和尚,法名叫玄奘 三藏。你是猴子吗?

悟空:对,我是猴子。

互相了解

和尚:你的个子很矮,尾巴长吗?

悟空:我的胳膊长,尾巴不长。短尾巴很酷。

和尚:你的胡子真多啊!

悟空:这不是胡子,是毛。您没有头发,也没有毛,冷不冷?

和尚:我不冷!你穿不穿衣服?

悟空:我不穿衣服。

和尚:为什么不穿衣服?

悟空:我们和尚都不穿衣服。

今年你几岁

和尚:你今年多大?

悟空:我今年一千二百一十九岁。

和尚:你的生日是几月几号?

悟空:我的生日是四月八号。

和尚:你撒谎!那是释尊的生日。

悟空:您真厉害,什么都知道。

和尚:我还知道你在天上不好好儿工作,做了很多坏事儿。

悟空:我没做坏事儿。那时候天帝让我放马,我觉得没意思,所以自己找了一些乐趣。

在干什么

和尚:蟠桃园的大门没锁吗?

悟空:没锁,门开着呢,所以谁都可以自由出入。和尚:你偷吃桃子的时候,仙女们在干什么?

悟空:她们都在看我吃东西。

和尚:那,其他的工作人员呢?

悟空:他们都在睡觉呢。

和尚:他们对工作这么不认真呀。可叹可悲!

悟空:我当时真应该给有关部门写信举报他们。

和尚:你更应该反省自己的行为!

我们的四大名著之一《西游记》被改成了现代职场版,创新能力不错,涉及的词语句子还是挺多的,看来日本人为了学好中文,也是煞费苦心啊。

学习外语,应该是每个中国孩子都会遇到的问题,毕竟英语已经让我们痛不欲生好多年,然而,当你张口想显摆下英语用来表达自己时,忽然发现自己啥也不会!

语言99%的运用就是为了让人们面对面交流自己的思想、观点和情感。所以学了那么多年还不会说,是不是要反思下这教育体系有毛病呢?这时候必须@国家教育局了。其实语言就是一种技能,而不仅仅是积累知识和那些没用的东西。每天都进步一点点,学习新的表达句子,每天给自己创造使用新语言的机会,比如和同学一起聊天就用上自己所学的外语进行表达,只有用了,才会熟悉这种语言环境,就会使自己乐在其中,坚持练习,就会练得越来越好!

对于孩子学会说话而言,先是会说字,然后到词,最后自己可以运用逻辑连接成句子表达自己。所以任何语言都是一样的,都需要时间的投入和词汇量的积累,当然这里不鼓励拿着一本单词书死记硬背,之前看过一位日本牛人,12 门语言轻松切换,他使用的方法是把日常生活中常常出现的场景罗列出来,然后再学习这类场景中可能会出现的事情,熟悉语句表达。这绝对是一个可以参考的方法。

最好的方式还是有条件去报班学习,有老师引领,有同学交流氛围,这样学起来也会更有动力,更清楚努力的方向。但是,无论是哪种方法,都需要我们坚持练习与运用,这样才会使学习变得有意义。

好啦,今天的分享就到这里啦!

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《日语译中文 我们隔的不是一座山 而是十万八千里~能好好取经吗》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(4)
  1. 胡彬2024-01-12 09:32胡彬[福建省网友]43.254.242.93
    这句话很有哲理,感觉是在讲人际关系之间的距离。
    顶0踩0
  2. 忧伤及其他2024-01-05 15:06忧伤及其他[内蒙古网友]45.119.107.84
    这句话让我感到了一种莫名的孤独,但又带着一丝期待。
    顶0踩0
  3. 苜蓿草2023-12-29 20:39苜蓿草[火星网友]103.249.55.146
    日语翻译成中文就是这么的美妙,我喜欢。
    顶3踩0
  4. 迟花2023-12-23 02:13迟花[山东省网友]203.105.132.51
    这句话太有意境了,感觉可以用在情侣之间。
    顶8踩0
相关阅读
科技论文英译中的语言性翻译失误

科技论文英译中的语言性翻译失误

语言性翻译失误是一种具体层次上的翻译失误,常见的语言性翻译失误较多体现在词汇、语法、惯用、语态等层面上,究其原因概为译文使用了不准确甚至是错误的表达方式或是译文拘泥于原文的形式,不能得体再现原文语言,...

2010-06-16 #经典句子

“扎心”怎么翻译?官方版本来了!细数中英文互译中那些神级翻译

“扎心”怎么翻译?官方版本来了!细数中英文互译中那些神级翻译

...。众网友纷纷好奇,扎心这个词中文意思我们都懂,意思是指刺心、痛心,那它翻译成英语应该是什么呢?就在昨日给出了官方翻译:heartache。heartache这个单词的本意是“a strong feeling of sadness or worry”,是指很强烈的痛心和伤心...

2023-10-07 #经典句子

浅议科技论文摘要英译中的词类转译

浅议科技论文摘要英译中的词类转译

...识地运用词类转译法,以提高英语摘要的质量。词类转译是科技论文摘要汉译英时较常采用的译法,它是指在翻译实践中,要做到既忠实于原文又符合译文语言规范,就不能机械地按原文词类逐字硬译,而需要适当改变一些词类...

2022-11-20 #经典句子

浅析科技论文摘要英译中几个方面的原则

浅析科技论文摘要英译中几个方面的原则

科技论文摘要,是根据论文各部分要点,按照摘要体裁规范而拟定的短文,是论文内容的浓缩。因此,摘要能便于帮助读者了解论文的主要内容,知道作者研究的主要课题采用了哪些方法和手段,取得了哪些成果和进展,是否具...

2022-11-20 #经典句子

明明没学过日语 为什么好像还是能看懂…一些?

明明没学过日语 为什么好像还是能看懂…一些?

...读就是:训,差不多就是解说、注释的意思,比如训诂。日语里的 「训读」 ,是取汉字的形和意,读音仍然是用日本原来的。随着日本人汉语水平的提高,日本逐渐发展出专门记音的「假名」,假名的假,是假借的意思。与...

2023-05-03 #经典句子

这些日本偏门动漫不会有人没看过吧!|日漫日本日语口语|申友日语

这些日本偏门动漫不会有人没看过吧!|日漫日本日语口语|申友日语

...动画/动漫呢?欢迎在留言哦。#动漫##日本、日本动漫、日语学习、日语听力、日语口语、日语、日漫、冷门动漫、动漫推荐

2015-02-18 #经典句子

取经路上有一关 悟空一听妖怪名便沉默不语 听唐僧话不再往前走

取经路上有一关 悟空一听妖怪名便沉默不语 听唐僧话不再往前走

...道,猴哥的实力,没有像大闹天庭时展现出的那么厉害,取经路上不少妖怪神仙都能治住他。而且就神仙来说,一个二郎神就能和猴哥打个平手,太上老君那么多法宝,后来在妖怪那里都把猴哥整得不行,但是却也没见老君在猴...

2023-10-06 #经典句子

《无言坂》这首中文歌曲的创作记录

《无言坂》这首中文歌曲的创作记录

...是非常熟悉,非常喜爱了,因为我在将《大坂时雨》这首日语歌改编为中文歌曲《鹰城时雨》时就已经领教过香西香柔情似水般的演唱风格,她演唱《大坂时雨》的视频给我留下了深刻的印象,我看了一遍又一遍!这对于我学习...

2024-01-18 #经典句子