第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

中考文言文专项阅读练习第14天——人物品质篇《胡仲尧》

时间:2023-06-30

胡仲尧,洪州奉新人。景世聚居,至数百口。构学舍于华林山别墅,聚书万卷,大设厨廪①,以延四方游学之士。南唐李煜时尝授寺承。熙二年,诏旌其门。仲尧

胡仲尧,洪州奉新人。景世聚居,至数百口。构学舍于华林山别墅,聚书万卷,大设厨廪①,以延四方游学之士。南唐李煜时尝授寺承。熙二年,诏旌其门。仲尧诣谢恩,赐白金器百两。淳化中,州境早歉,仲尧发廪减市直以振饥民,又以私財造南津桥。太宗嘉之,除本州助教,许每岁以香稻时果贡于内门。五年,遣弟仲容来贺寿宁节②,召见仲容③,特授试校书郎④.赐袍芴犀带,又以御书。

(选自《宋史巻二百一十五》)

【注释】①厨廪:厨,厨房。廪,粮仓。②寿宁节:庆祝帝王生日的节日。③仲容:胡仲尧的弟弟胡仲容。④试校书郎:官职名称

1.解释下列句子中加点的词语。(每小题1分,共2分)

(1)以延四方游学之士 延

(2)遣弟仲容来贺寿宁节 遣

2.把文中的画线句翻译成现代汉语。(2分)

仲尧诣阙谢恩,赐自金器二百两。

3.根据,简要概括胡仲尧为百姓做哪些事情?(2分)

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《中考文言文专项阅读练习第14天——人物品质篇《胡仲尧》》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
中考文言文专项阅读练习第12天——人物品质篇《道生毁宅》

中考文言文专项阅读练习第12天——人物品质篇《道生毁宅》

(长孙)道生廉约,身为三司,而衣不华饰,食不兼味,一熊皮漳泥①,数十年不易,时人比之晏婴。第宅卑陋,出镇后,其子弟颇更修缮,起堂庑②。道生还,叹日:“昔霍去病以匈奴未灭,无用家为。今强寇尚游魂漠北,吾...

2023-07-24 #经典句子

中考文言文特点分析 助力学子中考腾飞

中考文言文特点分析 助力学子中考腾飞

《语文课程标准》在“课程目标”中对文言文阅读提出了这样的要求:“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。”本着《语文课程标准》精神,近几年来,中考文言文阅读的取材内容呈现“重心外移”的趋向,通...

2023-05-10 #经典句子

中考文言文 知道这几个套路不后悔

中考文言文 知道这几个套路不后悔

中考文言文第三大考点:句子翻译这个考点所占分值一般为4分,题量为1道或2道。在中考答题时,考生除了要掌握“留、换、调、增、删 ”这些基本的文言文翻译方法之外,还需要明确翻译题的采分点。1、关键字词重点翻文言...

2023-09-16 #经典句子

广州中考语文分析划重点:文言文 传统文化 大阅读

广州中考语文分析划重点:文言文 传统文化 大阅读

...,要感知传统文化本次试题注重弘扬传统文化,如课内外文言文材料均选自《史记》,引导学生传承优秀文化。注重彰显本土文化。广州洋溢着浓厚的文化气息,本次试卷的材料,选取了有关广福戏台、小区微改造、广府灰塑等...

2023-09-26 #经典句子

2020年河北中考试题评价|语文:稳中求变 守正出新

2020年河北中考试题评价|语文:稳中求变 守正出新

...诗歌阅读都选自经典篇章,旨在弘扬中华优秀传统文化。文言文阅读语段分别是黄庭坚、苏轼和陆游的三篇精美的小品文,内容均与读书有关,意在引导学生体悟读书的妙处。议论文阅读选自林非先生的《真情实感》,倡导美文...

2023-10-09 #经典句子

2018中考语文复习专题八:文言文怎样翻译及理解人物性格和形象

2018中考语文复习专题八:文言文怎样翻译及理解人物性格和形象

知识点三翻译句子文言文句子翻译是我省文言文阅读中的必考题型。主要考查学生对文言文中重要实词的落实、句式特点的把握、语义的领会等方面的能力。方法点拨文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。直译是指用现代汉...

2023-11-06 #经典句子

中考语文现代文阅读理解第十九讲:记叙文的表达方式及其作用

中考语文现代文阅读理解第十九讲:记叙文的表达方式及其作用

...读理解占中考分数在40分左右,占比很高,所以现代文和文言文的阅读大家一定要懂得技巧,熟练应用,才能应对中考不断变化的题型。今天我们来说一说:记叙文中的表达方式,及其作用。表达方式的分类在记叙文中,表达方...

2022-11-13 #经典句子

备战2020中考 寒假语文复习掌握4点 开学远超学霸

备战2020中考 寒假语文复习掌握4点 开学远超学霸

...些技巧把自己生活中小事的深意挖掘出来。第四点:化强文言文阅读训练。文言文是学生最容易丢分的一个板块,有些学生的丢分率达到70%以上,因此一定要利用寒假进行文言文的强化阅读训练。可以把课内的文言文自己再翻译...

2023-08-05 #经典句子