第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

中英考研聚焦英语翻译题:如何处理英语翻译中的长难句?

时间:2023-05-26

在这些题型中,翻译题可谓是难倒了绝大部分的考生

中英考研知道,考研英语基本分为完形填空、篇章阅读、新题型、翻译和大小作文等五个大部分。在这些题型中,翻译题可谓是难倒了绝大部分的考生。但是长难句是考研英语中必须要度过的一个关卡,不仅是在翻译中,在完形填空、阅读理解中都会有一定的比重,夸张的修饰成分产生了极大的迷惑性,让人很难在短时间内迅速做出判断。

那么,如何攻克长难句呢?首先,在面对长难句时,我们需要拆分这个句子,将连词、介词找出,分离出从句和修饰短语,因为这些东西都是用来修饰句子主干的“形容词”,所以,我们可以用这样的方法来拆分找出这个句子的最根本含义。

其次,将整个句子的核心含义找出后,我们可以寻找句子中的修饰语,由区别词、名词充任的修饰语是定语,由副词充任的修饰语是状语。这其中,定语的位置一般有两种:用在所修饰词之前的叫前置定语,用在所修饰词之后的叫后置定语,定语和中心语之间是修饰和被修饰、限制和被限制的关系。一般状语位于主语、谓语之间,起修饰、限制谓语中心词的作用;句首状语则比较少见,但在表示时间、处所、目的的名词、介词结构做状语时,可以把状语放在主语的前边。

当我们寻找到这些修饰词后,就可以尝试进行翻译了,不过要注意的是英语里如果句子既有地点状语又有时间状语,一般地点状语在前,时间状语在后。汉语里则往往把它们置于句首或谓语前,而且通常时间状语在地点状语之前。在英语里,单词作定语时,一般放在所修饰的中心词之前,词组,短语和从句作定语时,则放在所修饰的名词之后。汉语的定语译成英语时,有的可能是单词,有的可能是短语,有的可能是从句。

当这些工作都做完之后,我们就可以做最后的组装工作了,只需要调整一下语句并且稍加润色,就可以顺利的翻译出长难句了。

中英考研小结:长难句作为考研英语中不可忽略的一部分,是拉开分数线的重要部分,所以我们千万不能放弃哦。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《中英考研聚焦英语翻译题:如何处理英语翻译中的长难句?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
科技论文摘要汉英翻译中应注意的问题

科技论文摘要汉英翻译中应注意的问题

...、句法、语法、篇章的完整性等方面探讨在科技论文摘要汉英翻译中应注意的问题。一、词汇。一是学术论文都是非常书面化的,因此摘要文体主要以正式词汇组成。对某个特定领域的某些问题、现象的探讨或对科学实验的描述...

2023-05-26 #经典句子

中文俚语的爆笑神翻译—汉英差异

中文俚语的爆笑神翻译—汉英差异

世界上有一种距离,叫你说的每个词我都认识,但我不懂这句话是什么意思。由于中外文化差异,很多中文直接翻译成英文,成为了“神翻译”的句子。1.好好学习,天天向上。神翻译:Good good study,day day up!正确翻译:Study hard an...

2023-06-21 #经典句子

智能词典笔好用吗?开学三年级 孩子用奇布奇布词典笔读双语绘本

智能词典笔好用吗?开学三年级 孩子用奇布奇布词典笔读双语绘本

...译功能,内置外研社授权的正版《现代英汉词典》《现代汉英词典》,真人口语发音,并支持美英发音切换。此外还支持AI智能问答、智能录音功能,带扩展卡槽可以到处录音数据,当随堂录音工具也不错。盒子包装比较简约,...

2023-05-09 #经典句子

改错(Proofreading and Error Correction)——语法基础

改错(Proofreading and Error Correction)——语法基础

...语类 北外翻译硕士英语翻译基础术语翻译英汉篇章翻译汉英篇章翻译汉英写作与百科知识名词解释应用文写作汉语作文词汇和英文术语英语表达单词填空无提示填空,考察词汇,兼顾知识面(政治、经济、科技、外交、法律等...

2022-11-20 #经典句子

浅议科技论文摘要英译中的词类转译

浅议科技论文摘要英译中的词类转译

...技论文摘要译成英语,了解语言间的差异必不可少。因为汉英科技论文摘要中的语言存在诸多明显的差异,如以汉语书写的摘要,无主句多,主动宾型的句子较少,且多为主动句;而英文摘要中句子结构较完整,句子主谓机制突...

2022-11-20 #经典句子

南京理工大学英语笔译专业211+357+448考研经验及考情分析

南京理工大学英语笔译专业211+357+448考研经验及考情分析

...(5-6册)外语教学与研究出版社杨立民等357英语翻译基础:汉英翻译基础教程(2008年)高等教育出版社冯庆华、陈科芳英汉翻译基础教程(2008年)高等教育出版社穆雷《翻译识途:学·赏·用》国防工业出版社周领顺、周怡珂448汉语写作...

2022-11-15 #经典句子

土狗英语语录

土狗英语语录

...在人,成事在天。大佬翻译:Man proposes, God disposes.(来自汉英大词典)土狗翻译:Doing what you should do, the outcome will be determined by God.对英语有了解的小伙伴会知道,汉英互译时会有意思与意境更深入的转换,比如这个大佬翻译,...

2023-07-18 #经典句子

浅析科技英语翻译中需要增词的情况

浅析科技英语翻译中需要增词的情况

...的行文规范和表达习惯。它们的应用也都是出于恰当处理汉英两种语言差异的需要。这些需要归纳起来,主要是体现在三个方面,一是结构上的;二是表意上的;三是表达习惯上的。具体地说,在以下几种场合,汉译英时需要采...

2023-05-27 #经典句子

关于科技论文摘要英译的建议

关于科技论文摘要英译的建议

...的词汇。不应简单地采用与汉语词汇对应的办法,从一般汉英词典里查找单个词语,而应根据词汇类别,不厌其烦地从相应的汉英词典查找最恰当的英语词汇。一般来说,从有关专业汉英词典上查到的专业术语都没有问题。而对...

2022-11-20 #经典句子