友情提示:本文共有 833 个字,阅读大概需要 2 分钟。
一、原文翻译
Race walking shares many fitness benefits with running, research shows, while most likely contributing to fewer injuries.
研究显示,竞走和跑步有许多相同的健身益处,而且最有可能减少受伤。
It does, however, have its own problem.
然而,它也有自己的问题。
Race walkers are conditioned athletes.
竞走运动员是训练有素的运动员。
The longest track and field event at the Summer Olympics is the 50-kilometer race walk, which is about five miles longer than the marathon.
夏季奥运会最长的田径项目是50公里竞走,大约比马拉松长5英里。
But the sport’s rules require that a race walker’s knees stay straight through most of the leg swing and one foot remain in contact (接触) with the ground at all times.
但运动的规则要求比赛者通过摆动腿部,膝盖还要保持直立,并且一只脚保持联系(接触)与地面。
It’s this strange form that makes race walking such an attractive activity, however, says Jaclyn Norberg, an assistant professor of exercise science at Salem State University in Salem, Mass.
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《2020年高考英语全国一卷阅读理解C逐句翻译》,同时在此感谢原作者。