友情提示:本文共有 2605 个字,阅读大概需要 6 分钟。
本文转载自【微信公众号:武太白英语教学,ID:wutaibai1】经微信公众号授权转载,如需转载与原文作者联系
不少中小学生家长、英语老师朋友,都被“句型转换”这种题型所困扰。按道理,大家这么不喜欢“句型转换”,我还要说它在新概念英语第二册的写作教学中“至关重要”,这不是找打吗?但是,没办法,事实如此。即便你们都不喜欢,我也得说:
很简单,一切写作活动,首要的工作都是生成完整句。这显然是一种基本功。然而,很长时间以来,老师讲了许多关联词、主题句、支持句什么的,一到写作文,却连基本的句子结构都摆不对,让人头痛。
那么,“句子生成能力”,究竟应该怎么培养呢?新概念英语给出了完整、科学的解决方案,所用的,恰恰是与着眼于完整句的“句型转换”高度相关的办法。
具体是怎么做呢?其实,并不复杂。构成英语句子的单词,可以分为结构词(srtructure words,或称功能词function words)和内容词(content words)两大类:
结构词,比如系表结构的动词be,进行时态的动词be,完成时态的have、has、had,一般现在时、一般过去时的do、does、did,将来时的will、shall、would、should,表示情态意义的can、may、must、need等;
内容词,比如系表结构的表语(I"m a teacher of English. They arevisitors from Greece.),进行时态的动词-ing分词词组(You arelooking at the wrong picture.)、there be句型的”真正主语“(There were some birds.),等等。
当然,也有一些词既是结构的一部分,也承载了内容,比如上面的looking,完成时态的过去分词等,但没关系,尽管两种特点兼备,这样的词仍然在我们“结构”和“内容”的框架之内。
英语简单句,就是结构词与内容词按照不同的语序进行组合所得。
新概念英语第二册,从第一课起,就增加了一项写作练习:summary writing。
其实,这八个问题,我用二三十个词就能答完,远远用不到55个词:
To the theatre. He did not. A young man and a young woman. They were talking loudly. He could not. He turned round. "I can"t hear a word!" "It"s a private conversation."
但是,上面这是用简短句回答问题,这显然不是作者的意图,这样的答案肯定也组合不出一个有效段落来。那么我们就明白了,教材编写者是要求“用完整句回答问题”(full sentences)。只有这样,才能写出下面这样一个段落:
The writer went to the theatre last week. He did not enjoy the play. A young man and a young woman were sitting behind him. They were talking loudly. The writer could not hear the actors. He turned round. "I can"t hear a word!" he said. "This is a private conversation!" the young man said.
比较一下,不难发现,上面这个段落里粗体标出来的部分,都是问题里就已经给了的(主要是结构词),没有粗体标出来的,才是简短回答所给出的(主要是内容词)。并且,答句普遍对问句进行了语序调整。
由此我们不难看出,新二教材是采用“完整句回答问题”的方式,引导学习者关注到结构词构成句子主体结构、内容词给出实质信息、语序表明句子的交流功能(陈述、疑问等),通过足量的练习,确保学习者顺利形成利用上面几种“原材料”生成句子的能力。
反过来看,上面这八个问题及其完整句回答,跟我们在小学、初中英语教学中需要处理的“句型转换”,不恰恰是一回事吗?只是我们往往根据答句来写问句罢了。事实上,句型转换题的一个基本要求,就是生成完整句。当然,现在的句型转换题,为了方便批改,往往是词语填空的形式,但考是这么考,我们平时教学、练习,完全可以安排得更加着眼于完整句一些。
事实上,对于上述“句子生成三要素”的练习,也即着眼于完整句的“句型转换”练习,早在新1的最开始,就已经着手在安排了:
眼熟吗?这是新一第4课的课后练习。注意看它的答句,并非我们一般使用的简略回答“No, it isn"t.”,而是“No. It isn"t my umbrella. It"s your umbrella.” 这不就是运用结构词、内容词和语序生成完整句的练习吗?
之所以这么早就要安排上,是因为对于我们外语学习者来说,英语这种句子生成方式毕竟是陌生的,需要大量的练习,还需要这些练习能够分清层次、逐步递进、难度慢慢提升。
比如,同样是summary writing,新二的1-24课、25-48课、49-72课summary的篇幅逐步加大,所用的句型结构也一步一步变得复杂,从简单句到复合句,对学习者的挑战也是越来越大。到了第73-96课,结构词干脆不再给出,只给内容词(points),然后两边各给一套connections(关联词),由此把summary writing的关注点从简单句的生成转移到了复合句的连接:
学习者要根据两套不同的关联词,写出两个不同的summary版本。这就能很好地锻炼学习者组织内容的能力(organization)。
总的来说,着眼于完整句的句型转换,贯穿了新一、新二的教学过程。这种“句型转换”,更准确地说是完整句问答,能够帮助学生通过对于功能词、内容词和语序的关注和使用,逐步形成弥足珍贵的“句子生成能力”,这样才能够确保学生在进入更高层次的写作学习时不再继续为写不出正确的句子而烦恼。有了这样的扎实基础,后续的写作学习才不会是无本之木、无源之水。
同时,这也提醒我们,在日常的英语学习、英语教学中,对于“句型转换”这个题型,不妨更多地着眼于“完整句生成”这方面能力的培养,向新概念英语教材学习。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《着眼于完整句的“句型转换” 在新概念英语第二册写作教学中至关重要》,同时在此感谢原作者。