友情提示:本文共有 901 个字,阅读大概需要 2 分钟。
boil是“煮”的意思,boil down字面意思是“煮浓”,如果是熬汤的话是要将汤熬黏稠,将精华和营养都煮出来,引申为“归结于”的意思,所有的事情都要归结于一点,那这一点一定是最关键最核心的部分。
看看老外聊天时怎么用boil down to:
A This seems like too complicated a problem for a small team like ours.
B The whole problem really boils down to setting the right price.
A 这个问题对我们的小团队而言,好像太复杂了。
B 它的关键其实只是设置适当的价格。
boil down to例句精选:
What they want boils down to just one thing. It is land
他们说穿了就是想要一样东西,那就是土地。
For Malcolm work could always be boiled down to one idea: being good in business.
对于马尔科姆来说,工作归根结底就是要取得好的业绩。
In all, they boil down to ten problems, or ten major relationships.
综合起来,一共有十个问题,也就是十大关系。
These essentially boil down to performance, cost, and complexity.
这些关键原因可归结为性能、成本及复杂性等方面。
重点强调一些问题的时候。
get down to brass tacks 追根究底If we get down to brass tacks,it"s your attitude that cost you your job.
追根究底的话,是你的态度让你丢工作的。
the bottom line 重点
The bottom line is that the report must be ready by morning.
重点是,报告必须在一早就完成。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《俚语It boils down to this.不是指煮东西 而是说事情的关键》,同时在此感谢原作者。