友情提示:本文共有 1430 个字,阅读大概需要 3 分钟。
阅文集团总裁侯晓楠
从《凤囚凰》到《鬼吹灯》,就在大家追看、热议这些经典网络文学翻拍的影视作品时,可能不会想到它们其实在海外、尤其是东南亚已经圈粉无数。2021年新春佳节来临之际,中国网络文学出海也再度传来喜讯——国内知名数字阅读及文学IP培育平台阅文集团和旗下海外门户起点国际(Webnovel)、银联国际,在新加坡推出了“新春温暖POS机”活动。这意味着,今年春节期间,在新加坡刷卡、扫码消费,很可能POS机“吐”出的是出自中国经典网文的金句。
新加坡民众参加“新春温暖POS机”线下展
据介绍,本次在华人众多的新加坡推出的“新春温暖POS机”活动由线上征文、线下展示和媒体发布会三部分组成。旨在在中国农历新年到来之际,以线上线下联动的形式,让“年味儿”飘得更远。
已经成功输出到海外的阅文经典作品
这其中线上征文主要由Webnovel面向东南亚地区开启,鼓励海外作家围绕春节进行主题创作。参赛作者提交作品后,评审团将选出最具潜力的三部作品进行颁奖。贴春联、吃团圆饭、逛唐人街夜市、去亲戚家拜年……在海外作家的笔下,春节民俗有了本地化的表达。除了通过线上阅读感受这份浓烈的“年味儿”,狮城人民还可以参加 “新春温暖POS机”线下展,感受优秀征文作品的语言之美。
在这个已经于新加坡滨海湾金沙购物商城开启的线下展中,消费者通过POS机刷银联卡、扫银联二维码或PayNow二维码消费后,就可以获得暗藏“玄机”的小票。这些小票上不仅印有从征文作品中精选的句子,还有阅文出海头部作品的经典语句,以及中国大山里的孩子们用童稚的笔触写下的诗歌。这些语句均以“爱”“温馨”“团圆”“春节”等为关键词,为参与者带来新春的祝福。
阅文集团总裁侯晓楠在接受记者采访时表示:“春节是中国传统文化中最重要的团聚佳节,这次活动阅文从千万部网络文学作品中挑选出了许多金句,为新加坡民众带来特别的牛年祝福和故事体验。我们希望,好的故事能够以越来越多样化的形式,为不同民族、不同国家的情感共鸣和文化交流构建起坚实的桥梁。”
新加坡中国文化中心主任肖江华也表示,本次“新春温暖POS机”活动让中新两国人民增进了解,希望通过中新两国在经贸、文化等各个领域的持续交流,推进两国关系不断向前发展。
据了解,本次线下活动获得的所有捐款都将送达新加坡当地的慈善机构。同时,线上征文活动也会以获奖作者的名义向慈善机构捐赠款项,让更多人感受到春节的温暖。
值得注意的是,本次推广活动的背后其实是中国网络文学出海的规模和影响力都在逐年增大。据《2020网络文学出海发展白皮书》显示,截至2019年,中国向海外输出网络文学作品1万余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区,全球粉丝超过7000万人。
在新加坡,科研工程师温宏文用笔名“CKtalon”翻译了《诡秘之主》《飞剑问道》《死在火星上》等多部中国网络文学作品,字数超过1000余万字;医学工作者Moloxiv在Webnovel创作的作品《第一秘境供应商》
同时,阅文旗下的热门作品《将夜》《凤囚凰》《鬼吹灯》《扶摇皇后》等授权了泰文出版,《盛世茶香》《许你万丈光芒好》《听说你喜欢我》《余生有你,甜又暖》等授权了越南文出版。阅文白金作家囧囧有妖作品《许你万丈光芒好》的改编版权和电子版权也都已经向越南授权。根据相关
数据显示,目前,起点国际上有来自全球超10万名创作者,创作了超过16万部原创网络文学作品,其中东南亚作者占比最大,超过了三成。
上游新闻·重庆晨报记者 裘晋奕
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《什么叫做文化输出啊?今年春节在新加坡刷卡 POS机里吐的可能是中国网文金句》,同时在此感谢原作者。