第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

当英文译成中文 才知道中文有多美(美句欣赏)

时间:2015-12-01

2 英文:We met at the wrong time, but separated at the right time The most urgent is to take the most beautiful scenery;

友情提示:本文共有 1777 个字,阅读大概需要 4 分钟。

1.英文:Nomattertheendingisperfectornot,youcannotdisappearfrommyworld.

中文:我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美。

2.英文:We met at the wrong time, but separated at the right time. The most urgent is to take the most beautiful scenery; the deepest wound was the most real emotions.

中文:我们在错误的时间相遇,在正确的时间却又分开。 走得最急的是最美的景色,伤得最深的是最真的感情。

3.英文:Time would heal almost all wounds. If your wounds have not been healed up, please wait for a short while.

中文:时间几乎会愈合所有伤口,如果你的伤口还没有愈合,请给时间一点时间。

4.英文:Life isn"t about waiting for the storm to pass. it"s about learning to dance in the rain.

中文:人生不是坐等暴风雨过去,而是学会在雨中起舞。

5.英文:Life is sad at times, but it is up to you to make your own life happy.

中文:生活有时是令人沮丧的,但你可以努力让自己的过得开心。

6.英文:One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.

中文:一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

7.英文:We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone.

中文:我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

8.英文:Set off on a journey, bring sunshine, bring beautiful mood.

中文:动身踏上旅程,带上阳光,带上美丽的心情。

9. 英文:Youth is a ignorant and moving, always leaves drift from place to place.

中文:青春是一场无知的奔忙,总会留下颠沛流离的伤。

10.英文:Even if you get no applause, you should accept a curtain call gracefully and appreciate your own efforts.

中文:即使没有人为你鼓掌,也要优雅地谢幕,感谢自己的认真付出。

11.英文:I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.

中文:我只愿面朝大海,春暖花开。

12.英文:Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful.

中文:在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人是,便应当心存感激。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《当英文译成中文 才知道中文有多美(美句欣赏)》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
美国万佛圣城的佛经为何仍是中文而非英文?宣化上人也是无可奈何

美国万佛圣城的佛经为何仍是中文而非英文?宣化上人也是无可奈何

...和不空并称中国四个译经家。他们都是将梵文或巴利文翻译成中文佛经。但是,从没有中国人将汉文大乘佛经翻译成外文经典向外传播,这是为什么?目前在外国流行的英文佛经中,都是国外译经师直接从巴利文(南亚国家的小...

2008-06-29 #经典句子

日语:中文里的「发现」 翻译成日语却要用不同的单词表达

日语:中文里的「发现」 翻译成日语却要用不同的单词表达

...义会发生变化,而使用不同的翻译效果,特别是在中文翻译成日语的时候,尤其明显。有一次,我和同事一起到库房去找一件东西(我们库房没有库管,谁都可以进去,非常乱),找了很久终于找到了,于是大叫:「発見しまし...

2023-10-22 #经典句子

英文重“形合” 中文重“意合”具体是指什么?

英文重“形合” 中文重“意合”具体是指什么?

...的翻译都可以对应到下面一句的英文,同样的,该句英文译成上述两种形式都不影响语义理解。所以通常在中译英的过程中,必须将其逻辑关系显性化,即保证“形合”补充出关联词使其逻辑完整,而英译中的过程中,可根据情...

2023-11-01 #经典句子

余光中:“另一种国防”与“美丽的中文”

余光中:“另一种国防”与“美丽的中文”

...文:Don’t cough more than you can help.要保持“精确”,就得译成“不要比你能忍的咳得更多”,甚至“不要咳得多于你能不咳的”。可是这样的话像话吗? 其实,“能不咳,就不咳”,足矣足矣。无需说,前者是中文理解上的错误...

2023-06-04 #经典句子

又一位泰斗级人物离开了 你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?

又一位泰斗级人物离开了 你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?

...照许老先生的理解,要翻译得好《静夜思》,首先就得会欣赏月亮!他自己就是个喜欢月亮的人,晚饭后,经常骑着自行车他去外面吹吹风,看看月亮。有一个中秋节,他甚至因为看得太入迷,骑车摔了个大跟头!有人问他,“...

2022-11-17 #经典句子

《孟子》首次从中文译成波斯语并出版发行

《孟子》首次从中文译成波斯语并出版发行

...波斯文版《孟子》正式出版发行,这是首次直接从中文翻译成波斯语的儒家经典《孟子》。据西南大学伊朗研究中心外籍专家、西南大学历史文化学院讲师 Ehsan Doostmohammad 介绍,目前波斯语的中国儒家经典图书,绝大部分是从英...

2024-01-02 #经典句子

推荐《许渊冲译李煜词选》品读中文词的美 欣赏英文词的美

推荐《许渊冲译李煜词选》品读中文词的美 欣赏英文词的美

...钱,体验两本书的感觉。书中有中文的李煜词,我们可以欣赏李煜笔下的绝美词句。前期的语言轻松明快,后期情感沉重。每一个词都有中文解释,介绍了创作背景,更便于我们去理解词的含义,去理解李煜当时的情感等。词中...

2008-09-07 #经典句子

socool中文意思是

socool中文意思是

...质上肯定是特立独行、充满个性的,绝对不是老一辈人所欣赏的那种纯朴热情、循规蹈矩的“好”。“特立独行、充满个性”,正是“酷”的精髓所在,也是当代青少年青睐和欣赏“酷”的真正原因所在。3、同时,socool还是一...

2012-03-16 #经典句子