友情提示:本文共有 2107 个字,阅读大概需要 5 分钟。
Some boys join the navy when they are quite young , and are then given a course of training as sailors . It is a long course , both on land and at sea , and during it the boys study things like mathematics and science as well as learning to tie knots , fire guns , and do other practical things .
译文:有些男孩子参加海军时还相当年轻,然后他们上一个水兵训练班。这是一个时间很长的训练班,有陆地上的课、海上的课。在受训期间,这些孩子们既要学习数学、技术类功课,又要学习结绳、射击,还要学习一些其他实际操作。
One of the important things they are taught is , of course , how to swim . In the old days , many sailors were unable to swim ,but nowadays it is rare to find one that cannot .
当然,他们几门最重要的功课中的一门就是学习怎样游泳。过去,许多水兵都不会游泳,但现在就很难找到不会游泳的水兵了。
At one school for sailor boys ,the swimming instructor was very good . He had never had a boy whom he had failed to teach to swim by the time the course ended . One year , however ,there was one particular boy on the training course who seemed quite unable to learn to swim .
译文:有一所水兵学校,那里的一位游泳教员相当出色。他还没有一个学生训练结束时没有学会游泳的。然后有一年,在训练班上有一个很特别的男孩,他好像根本学不会游泳。
The instructor tried giving him extra lessons , he tried throwing him into the pool at the deep end , and he tried holding him up with a rope tied to the end of a fishingrod , while he attempted to swim , but he had no success at all , whatever he did .In the end ,as the time drew near when the course was due to end ,he had to admit defeat .
译文:教员试过给他补课,试过把他扔进游泳池的深水区,还试过在他试游时,用拴在鱼竿端部的绳子拉着他,不让他下沉。但是无论这位教员怎么教也没有取得成功。最后,在训练班快要结束的时候,他不得不承认自己失败了。
One day ,he called the boy aside after the swimming lesson and said to him , "John , I have tried very hard to teach you to swim , but I failed --for the first time in my life . Now I want to give you a piece of advice . Listen carefully ."
"Yes sir ," answered the boy .
译文:一天,游泳课后他把这个男孩叫到一边,并对他说:“约翰,我已经尽了最大的力气教你游泳了,但我失败了--这在我这辈子还是第一次。现在我要给你一个忠告。你认真听着。”
"是,先生。"这男孩回答说。
"Well the instructor went on , "if you are even in a ship and it sinks , just jump over the side into the sea , go right down to the bottom and run to the shore as fast as you can . That is the only way you will save your life ."
译文 :“是这样的,”教员继续说:“如果你在一条船上,而船又向下沉,你马上翻过船舷跳到海里,然后一直沉到海底,然后尽快向岸上跑去。这是救你命的唯一办法。”
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《你能读懂吗?英文幽默讽刺小故事:这是唯一能自救的好办法》,同时在此感谢原作者。