第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

高校“翻译”志愿者:用语言传播“中国经验”助力世界防疫

时间:2023-12-11

帮助外国旅客做好安全防护在距离北京首都国际机场不远的中国国际展览中心新馆,北京科技大学青年教师于林民正带领该校近30名大学生志愿者,忙碌地为抵京

友情提示:本文共有 1729 个字,阅读大概需要 4 分钟。

新华社北京3月27日电 题:高校“翻译”志愿者:用语言传播“中国经验”助力世界防疫

新华社记者魏梦佳

随着新冠肺炎疫情在世界快速扩散蔓延,在北京,有这样一群年轻的志愿者,勇敢无畏、不畏辛劳地向外籍人士提供语言翻译服务,以期通过“译者”力量,传递疫情防控和卫生防护的“中国经验”,助力世界防疫抗疫。

“帮助外国旅客做好安全防护”

在距离北京首都国际机场不远的中国国际展览中心新馆,北京科技大学青年教师于林民正带领该校近30名大学生志愿者,忙碌地为抵京的外籍旅客提供翻译志愿服务。他们从头到脚“全副武装”,被白色防护服包裹得严严实实。

这里是经机场检疫后未出现发热、咳嗽等症状的旅客的转运集散地。于林民等志愿者的任务,就是帮助外籍旅客填写个人信息、解答各种问题并安抚其情绪。

虽然长时间“憋”在防护服里有些缺氧,他们仍不厌其烦地向每位外籍旅客解释防疫要求。于林民说,防疫安全知识在中国已深入人心,“希望通过我们的语言服务,帮助更多外国旅客做好安全防护。”

在首都机场和中国国际展览中心新馆,北京第二外国语学院的30名大学生志愿者也在为外籍旅客提供英语、日语等多语种翻译服务,并配合完成物资发放、数据统计等工作。他们都是“95后”,平均年龄21岁。

北京第二外国语学院党委书记顾晓园介绍,志愿者们平均日工作时长10小时,起初几天人手不足,有的接连上了3天夜班,有的直到凌晨一点半才下班。截至3月23日,共为来自42个国家和地区的438名外籍旅客提供了翻译服务。

“译者要站在世界防疫一线”

连日来,北京语言大学高级翻译学院教师韩林涛异常忙碌。除了每天要在网上为学生们讲授课程,他还要协调校内外6个语种的40多位师生及专家,开展一项紧急的翻译任务——《新发呼吸道传染病防控技术问答——场所卫生与个人防护》(简称《问答手册》)。

这本由相关专家编写的中文书籍有2万余字,以100个问答的方式集纳了中国关于社区和居家、办公场所、交通工具、商场、学校等多种场所及个人防护方面的疫情防控经验,计划翻译成英语、韩语、日语、阿拉伯语、意大利语和法语并出版发行。其翻译工作由北京语言大学语言资源高精尖创新中心协调校内师生完成。

“现在疫情席卷世界各国,防控任务艰巨,中国译者应该站在世界防疫一线。”韩林涛说,翻译此书的目的是帮助各国民众快速了解和掌握疫情防控的相关知识和方法。

为在两周内高质量完成翻译工作,北京语言大学迅速集结一支精锐翻译队伍,由6个语种专业的资深教授、外籍专家领衔,集合中外师生一起参与翻译和审校。“大家每天课程很满,都是利用课余时间来做翻译,经过初翻、审校、讨论、修改等程序,每晚都要熬到夜里十一二点,非常辛苦。”韩林涛说。

仍在四川家中的北京语言大学法语专业研究生郝婧含,是法语组8个译者中的一员。“要在这么短的时间内保质保量完成翻译,还要达到出版级别,对我们学生来说是很大的挑战。”这位23岁的姑娘说,但大家都自愿参加,尽可能高效完成。

在她看来,中国在抗击疫情方面采取了严密和科学的措施,有效控制了疫情,而现在很多国家正经历中国所经历过的困难。“作为语言专业的大学生,我们希望能通过翻译传播中国防疫经验,为抗击疫情做出我们的贡献。”

“借助融媒体普及防疫知识”

为了使在华留学生、外籍人士及时了解疫情防控和治疗的信息,北京语言大学还开发了语言服务类产品“疫情防控外语通”。截至26日,已推送25个语种、75个句子的微视频和多媒体文本,内容涉及日常注意事项、入境注意事项、个人防护措施、就诊常用句等多领域。

北京语言大学语言资源高精尖创新中心副主任田列朋介绍,仅在“语言资源高精尖创新中心”公众号上,这一产品的视频播放量、转发次数就超过3.2万,电脑及手机端访问近1.2万人次。

“我们还将根据国内外疫情最新形势和实际需要,不断丰富‘外语通’的内容和语种。《问答手册》出版后,也计划进行二次加工开发,借助融媒体技术推出视频、图文等,更方便使用和推向世界。”田列朋说。

“抗击病魔、战胜疫情是人类共同的命运和使命。”韩林涛说,很多外国人可能并不知道中国为抗击疫情付出了多少努力、形成了多少防护经验。“希望通过我们的翻译服务,让外国民众更及时了解防疫知识,做好防护,也让他们更懂中国人和中国精神。”

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《高校“翻译”志愿者:用语言传播“中国经验”助力世界防疫》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. 19560118cx2024-01-03 17:5319560118cx[山东省网友]203.55.13.113
    这些志愿者太了不起了!希望他们的努力能够帮助更多国家了解中国的防疫经验,为全球疫情的控制提供更多有益的信息。
    顶0踩0
  2. 心灵热茶2023-12-23 00:12心灵热茶[陕西省网友]117.103.136.74
    这真是太棒了!语言是连接世界的桥梁,能够用自己的专长为世界防疫做出贡献,真是令人钦佩。
    顶0踩0
相关阅读
“再有来日话当年” 汉语教师志愿者吴苑芳在爱尔兰的难忘岁月

“再有来日话当年” 汉语教师志愿者吴苑芳在爱尔兰的难忘岁月

2019年8月,我来到爱尔兰科克大学孔子学院

2023-08-10 #经典句子

手语志愿者:用无声的语言讲述有“声”故事

手语志愿者:用无声的语言讲述有“声”故事

在不久前的十九大开幕会上,电视直播屏幕下角的手语翻译,用不停变换动作的双手,将三个半小时的大会内容即时传递给听障人士,创下了国内媒体直播手语翻

2023-10-13 #经典句子

争做文明东道主 这个街道志愿者们学起冬奥英语

争做文明东道主 这个街道志愿者们学起冬奥英语

大家将英语内容和日常生活结合起来,现场模拟遇到外国友人时会使用的日常用语,为迎接北京2022年冬奥会和冬残奥会的到来做准备

2024-01-05 #经典句子

一分半·文化 | 话剧《医》登陆首都舞台致敬医疗志愿者~

一分半·文化 | 话剧《医》登陆首都舞台致敬医疗志愿者~

医海报话剧医海报话剧医主要通过描绘清代名医王清任疑古创新、求真务实的严谨态度以及倾心患者的感人事迹,展现医生如何对待患者生命、如何对待医学发展

2008-04-08 #经典句子

国际汉语教学课堂经验分享 汉语教师志愿者王润雪

国际汉语教学课堂经验分享 汉语教师志愿者王润雪

事后我和刘老师一起做了小朋友的详细信息采集和学龄分析

2023-04-28 #经典句子

3700名志愿者服务亚洲文明对话大会281个岗位

3700名志愿者服务亚洲文明对话大会281个岗位

5月12日,在亚洲文明对话大会新闻中心,身着统一工作装的志愿者已开始服务

2019-04-24 #经典句子

「我与2022有个约会」冬奥英语志愿者段宏毅:让星火成炬

「我与2022有个约会」冬奥英语志愿者段宏毅:让星火成炬

风雨走过五年, 英语角已由点点星火汇聚成一把熊熊火炬, 汇聚着张垣人英语学习的热情, 还有不断充实自己迎接冬奥会到来的信心

2016-02-02 #经典句子

文明评论:志愿者的微笑是城市最好的名片

文明评论:志愿者的微笑是城市最好的名片

1993年12月,共青团中央实施跨世纪青年文明工程 和跨世纪青年人才工程,向社会推广中国青年志愿者行动,重点为困难群众和社会公益事业提供服务和帮助

2012-08-31 #经典句子