趣文网,分享全网好句子、好文章!

科技论文英文摘要中句式结构的恰当运用

时间:2023-10-13 06:57:01

相关推荐

科技论文英文摘要中句式结构的恰当运用

科技论文英文摘要是该论文主旨和精华的浓缩,也是英语读者获得文章内容的主要信息源。正确使用恰当的英语句式能够突出科技论文英文摘要科学严谨、言简意赅的特性。下面,达晋编译对科技论文英文摘要中定语从句、状语从句、强调句型、倒装句式的运用进行简要阐述。

一、定语从句。英文语法中对于定语从句的使用要求比较复杂,常用来修饰名词或名词词组,并置于其后。行文中需要遵循严格的语法规则,否则就有悖于标准英语语法,造成目的语读者阅读障碍。语序中后面部分修饰前面部分是英语行文的独特之处,特别是定语从句。若能熟练运用,会给文章增色不少。有以次衬主,突出主旨,使文章结构丰富多彩的表达效果,从而避免单调平叙。

1.非限制性定语从句的使用。非限制性定语从句与先行词关系不甚密切,只起附加说明作用。先行词与定语从句中间有逗号是非限制性定语从句的标志。科技论文英文摘要应该突出主要信息的表达,将较为重要的核心信息置于句首部分,而将从属信息以从句形式,或者以短语形式置于其后。

2.定语从句中关系副词的应用。判断应该使用关系代词还是关系副词,完全取决于从句中的谓语动词。不及物动词后面无宾语,就必须要求用关系副词或者是介词加关系代词;而及物动词后接宾语,则要求用关系代词。另外,关系词的选择要依据在从句中所充当的成分,先行词在从句中做主、定、宾语时,选择关系代词;先行词在从句中作状语时,应选择关系副词。

二、状语从句。撰写科技论文英文摘要时,恰当准确地使用状语从句,可使文章层次分明,结构严谨,突出主旨。善于使用状语从句来翻译科技论文英文摘要,会使得英文摘要血肉丰满,表意完整准确,而又结构错落有致,其英文翻译更加地道标准,可充分体现科技论文作者的翻译水平。

另外需要指出的是,为了能够突出有效信息,英文摘要中力求将重要的观点,论据以及阐述放在句首部分,若是由几个分句构成,需要使用从句,非谓语动词形式或者介词短语等语法结构将其贯穿连接起来,避免以短语或者从句开头,要将科研中重要的事实放在开头部分,如此可使语句主次分明,结构严谨。

三、强调句型。英语中强调句型的使用相对简单,它的基本句型为:it is…that…。其中it is与that之间的部分为被强调内容,可用来强调主语,宾语和状语。该句式使用浓墨重彩将被强调部分烘托而出,句意鲜明突出,被强调部分能使得读者印象深刻,可突出科技论文中重要的事实(如方法手段,作用、意义等)。

四、倒装句式。倒装句式的运用是英语语法中又一大特色,倒装时,主谓转换位置,谓语在前(或部分谓语在前),主语在后,将主要信息集中在句首部分,开门见山,确立主旨,在简短凝练的英文摘要中,使读者能在最短时间内获得最大量的有效信息。而且可使文章结构变化丰富,避免单调平铺。

在倒装句式中,在表示地点,方位的词语或者介词短语置于句首时,采用全部倒装句型;在引导让步状语从句时,及含有否定意义的词语置于句首时,应使用部分倒装。在部分倒装,注意应该将助动词,情态动词,系动词放在主语之前,而行为动词依然置于其后。

综上所述,英文摘要中句式结构的恰当运用,不仅能够使语言标准规范,更容易被英语读者所接受和理解,而且能够大大提高摘要的单位字符信息量,突出科技论文英文摘要“言简意赅”这一宗旨。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(1)
  1. 冷子清2023-12-12 19:25冷子清[北京市网友]203.29.90.68
    摘要中句式构恰当运用对于科技论文质量至关重要。合理运用并巧妙组织句式能够清晰准确地传达研究成果提升论文可读性和学术价值。
    顶0踩0
相关阅读
撰写科技期刊英文摘要在语法上需要注意的几点

撰写科技期刊英文摘要在语法上需要注意的几点

依据医刊汇编译的经验,科技期刊的论文要被SCI、EI、ISTP等国际文献检索机构所收录,它的英文摘要就必须规范,符合要求

2023-07-22

浅析科技论文摘要英译中几个方面的原则

浅析科技论文摘要英译中几个方面的原则

因此,摘要能便于帮助读者了解论文的主要内容,知道作者研究的主要课题采用了哪些方法和手段,取得了哪些成果和进展,是否具有创造性和创新性等

2022-11-20

浅析科技论文英文摘要写作的普遍性规律

浅析科技论文英文摘要写作的普遍性规律

一般来说,英文摘要对原始文献不加诠释或评论,只是准确而简明地概括原始文献的主要信息

2022-11-18

科技论文英文摘要的写作要求及注意事项

科技论文英文摘要的写作要求及注意事项

英文摘要的内容结构,通常包括研究目的、方法、结果和结论

2023-05-27