我考上艾利斯顿了
厦门大学夏令营时间一共三天。
夏令营开始前,学校给每位营员都寄了营服。
之后全程需要穿营服,还收集了大家的营服照做成幻灯片,让每一位营员都充满了归属感。
开营第一天,学校介绍和讲座。
印象最深刻的是一位老师对大家说“希望明年九月,凤凰花能落在你的肩头。”
深切感受到了厦大的浪漫,也为第二天的考核奠定了良好的心态。
笔试
一、日译汉4篇 每篇限时5分钟
1.关于日本人的生死观(只找到了中文译文)
谈到日本人的生死观,我们相信灵魂不灭,也就是人死后灵魂依然会残存在这个世间。我们把死亡这件事看作是前往另一个价值观不同的世界罢了,不知道该形容被欣然接受吗?日本人总是能够慷慨赴死。
此番思维再扩大延伸的话,就成了佛教的往生思想。往生思想主张人死亡后会前往极乐世界重新投胎,若问为什么日本人这么容易就接受了佛教的观念,正是因为有日本人的生死观做为基础的关系。
2.关于战后日本,对于战争的态度。
3.十二年后作者再次来到北京回忆往事的感想文,文中还提到过北朝鲜。
4.对古事记和日本书纪的简要说明。
二、 汉译日4篇 每篇限时10分钟
1.马拉松参与者年年倍增,类似于新闻的文章。
2.作者被伦敦交响乐团邀请,为郎朗的独奏做一段演讲。
3.会议开始前的陈词,演讲文,有很多可以套用的句子,注意平时积累并熟记这些句子比如“在正式宣布会议结束之前,希望可以向大家表示诚挚的感谢”
4.写景散文,景物描写十分细致,中文很具有美感,个人认为是最难翻译的一篇。
三、 作文 30分钟 500~600字
题目:~よ、ありがとう。
之前写过作文题目一直是命题作文,所以刚看到是半命题作文的时候还有一点惊讶,但是好在这个题目可以思考的地方很多,不至于脑子空空的,主要就是先怎么造出这个句子,整体来说比较好写。
笔试部分是采取老师分享屏幕,定时切换ppt的方式。
也就是说一个题目翻页过去了就没有再回看的机会,
所以一定要抓紧时间全神贯注。
我全程就是奋笔疾书,
这样做的好处就是基本上都译完了,
坏处就在于字会很丑,卷面不太整洁。
跟我一起考试的朋友说自己为了让卷面整洁一点还用了修正带,
导致最后时间不够没译完。
两种做法各有利弊,可以根据自己的情况衡量一下找出最适合自己的就好。
关于具体的题目,我觉得大概就是三级笔译的难度,不是很难。
主要在于能不能在有限的时间内译到最好。
面试
老师们围坐在桌子上。
屏幕有三个,一个是自己,一个是全部老师(远景),一个是考核老师(近景)。
自己可以准备一支笔一张白纸。
一进会议室,老师就直接让我听译,念了两段中文,大概都是一二百字。
第一段是芥川龙之介一本小说的简介,提到了释迦牟尼、蜘蛛丝等词汇。
个人觉得比较困难。
第二段是讲述了威尼斯清澈的湖水,难度上比第一篇容易。
老师念完之后就直接让译,当时就是,连中文都没记住。
记得的句子还有很多不会的词汇,我还要求老师再念一遍,结果被无情拒绝。
关于这点的话,大家平时一定加强视译和听译训练。
初心每个月都有一个视译听译的翻译训练营,不管是题材还是技巧都有很大的帮助。
经常训练保持一个翻译的状态,考试的时候也就得心应手,不会那么慌张了。
听译之后,老师要求一分钟自我介绍,并随即按下计时器。
我当时是还没从听译的蒙圈中缓过神来,立马就要开始自我介绍,结果说的也不是很好。
之后换了一个老师问问题,大概有以下这些:
毕业论文的想法简单给我们讲一下你做过的研究项目平时喜欢读什么书,简单说一下书本的内容之后想研究的方向为什么选择厦门大学这些问题都是比较常规的,考试前都有准备过,所以回答的都还不错。
特别想讲的是,如果大家是海投的学校,学校其他的可以不了解,每个老师的研究方向一定要好好看一下记在心里,万一出现你想研究的方向在对方学校根本没有老师研究就很尴尬了。
第二点是关于平时读书的问题,我平时不爱看书。
但是为了面试就专门挑了一本我很感兴趣的文学书读了,之后每次老师问我我都会说这个,说多了也能更加熟练。
所以如果大家也和我一样不爱读书的话,可以专门挑一本精读。
整个面试过程大概有二十分钟。
第三天办了导师交流沙龙,大家自由发言,老师们真的都特别和蔼可亲。
跟昨天完全变了一个人,所以大家千万不要被面试吓到,从容应对就好。
厦大整个过程给我最大的感受就是心态一定要好,临场应变能力十分重要。
或许给大家充足的时间并不是很难的事情(当然面试的听译不包括在其中 卑微),放平心态,相信自己认真完成就一定会有好的回应。
大概三天后出了结果,十分开心顺利成为优秀营员。
最后希望大家都能成功,期待某年九月,凤凰花落在你的肩头。
作者|小星
排版|曦曦
校对|炸鸡老师
~欢迎踊跃来稿~
学无止境,始于初心
「日语考研」2018-2020年初心收录经验帖Kindle电子书来了!