友情提示:本文共有 1863 个字,阅读大概需要 4 分钟。
达力过生日,
作为观众表面上不显山露水,但是心里还是要扎达力小人。
不是因为不善良,是因为达力太不可爱,总是欺负我们娇小的harry。
达力的坏不是穷凶极恶的裘千仞,而是被宠坏了的孩子王。
任性到观众肾上腺素飙升,纷纷钟想秒了他。
出门前,harry就被达力爸爸用眼神加语言狠狠地威胁了一番,
“Any funny business,any at all,and you won"t have any meals for a week.”
funny business可不是“有趣的生意”,它的意思一百八十度大拐弯,是指不道德的行为,或违法的事情。这里是指不正常的事情,你懂的,就是那些麻瓜干不出来的事。
嘛嘛,谁叫harry是个不一般的小孩,发生点奇怪的事不是很正常。
Harry内心独白:被“一周不给饭吃”的言论镇住了心神,可是,我的力量不受我控制呀~~所以达力你自求多福。
Reptile house(爬行动物馆)
Harry和蛇聊起了天儿,
He doesn"t understand what it"s like,lying there day after day,watching people press their ugly faces in on you.
他不懂那是什么感觉,日复一日得躺着,看着人们把丑脸贴上来。
What"s it like什么样?怎么样?
What"s it like working in the restaurant?在餐馆工作怎么样?
Day after day日复一日
Day after day 的意思是"一天又一天地"。深层意思是"把日子看成连续的,意味着时间长久"的含义。这里和day by day做个区分,day by day是渐渐转变的意思。He is getting better day by day. 他一天天地好起来。
在这句台词里,what it"s like有两个内容,一个是lying there day after day,一个是watching people press their ugly faces in on you.
日复一日得躺着,看着人们把丑脸贴上来。
蛇的反应像是找到了知己,闭着的眼瞬间睁开,猛点头。
我觉得这条蛇的内心独白应该是“我去,终于有人会说我族语言,求多唠嗑,寂寞死我了”
Harry看着蛇的竖瞳,说了句“I have never talked to a snake before.”
观众:我也没和蛇说过话啊,您反应也太淡定了。正常操作不应该腿软、跪地然后一溜烟逃跑。
I have never done sth:我从未做过某事,比如I have never seen it before我之前从未见过它。
小harry和蛇从家乡聊到家人,直到达力过来搅局,不对,是找死。
达力一把推开harry,把他的大脸贴在了玻璃上,
Harry瞬间愤怒,两眼一瞪,玻璃没了,达力一屁股跌进了蛇空间里,蛇乘乱跑了,跑之前还专门跟harry道谢“thanks”
还真是一只绅士国的蛇!
蛇一路扭着身子蜿蜒逃走,激起此起彼伏的尖叫。
达力一看蛇跑了,就想着出来,头往前刚一探,玻璃又回来了。达力惊得白眼都多了一圈,佩妮姨妈更是一声差一点堪比超音波的尖叫,大叫“how did you get in there?”
how did you get in there?你怎么进去的?
Get in 这个词是指进入某个空间里,比如get in car或 taxi ,你在坐轿车、出租车时都是要弯下身子钻进一个空间里,这时候都用get in。
Get on 这个词是指进入表面,公交、火车、飞机都是上台阶然后进去的,所以用get on
看着达力一脸惊恐,
Harry在地上笑的一脸欢快,看到正义被伸张,真是大快人心。
本期句子回顾,
Any funny business,any at all,and you won"t have any meals for a week.
He doesn"t understand what it"s like,lying there day after day,watching people press their ugly faces in on you.
I have never talked to a snake before.
how did you get in there?
下期就是霍格沃兹来信的时候哟,漫天飞的信件和达力一家的崩溃,又有什么句子可以学呢,敬请关注!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《教你实用英语 爆笑解读哈利波特与魔法石(消失的玻璃)》,同时在此感谢原作者。