第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

你说了那么久的汉语 其实都是“日语”!

时间:2020-07-22

比如说我们熟悉的森女,社畜和御宅

友情提示:本文共有 1378 个字,阅读大概需要 3 分钟。

有些词语我们一直在说,但其实它们最开始是日语单词。

比如说我们熟悉的“森女”,“社畜”和“御宅”。

森女来自于日语表达“森ガール”,社畜是直接借用了日语中的“社畜(しゃちく)”,御宅则起源于日本的“お宅(オタク)”。

虽然原本是日语,但因为日本和我们一样使用汉字,当这些新词在日本诞生之后,随着日本动漫,游戏等在中国的影响力增强,伴随着网络文化的潮流,越来越多的日本词汇被中国人熟知并使用。

淘宝上大量的服装被打上“森女”的标签。

辛苦的上班族会自嘲“社畜”。

恋爱中男性和女性也被分为“草食系”和”肉食系”,“御宅”在中国更是由此延伸出了“死宅”,“宅男”,“宅女”等词汇。

像这样日本词汇席卷中国的现象,其实不是在因网络和动漫被连接在一起的中日的现代社会所独有。

“文化,文明,法律,思想,哲学,化学,资本,阶级,理性,物理,美术,经济,金融,宪法,权利,义务,文学,主观,客观......”。这些从我们开始接受教育起就接触到的词汇,也都是日本人提出。

还有,“人民,共和国,社会主义,共产主义......”这些词也是来自日本。

据调查,现代中国与社会科学相关的词汇有60%-70%都是来自日语。

为什么会这样呢?

在清朝末期的中国,负责将西洋的概念汉语化的主要是士大夫这样的上流知识阶层,而当时在日本主要是由中流实务阶层来负责。

对于日本的中流实务阶层来说,汉诗文不仅是一种风雅的爱好,更是在现实社会中为了工作而产生的教养。

因此在江户末期的日本,不仅是下级武士,甚至连地痞头子和农民也会学习汉文。

在当时的汉字文化圈中,孕育了高汉文素养中流实务阶层的日本,也是最早取得现代化成功的原因之一。

比如说,在“telephone”一词传到亚洲时,中国将它音译为了“德律风”,相比之下日本的“電話”更简单合适,于是我们就采用并延用至今。

像这样,“手续”,“取消”,“场合”等词也进入了中文体系。

在导入日本人创造的新汉语时,孙中山,鲁迅,梁启超等著名人士也表示了赞同。

20世纪80年代以后,因为日本社会的发展较快,受到日本各方面影响的中国在吸取日本文化的同时,也接纳了大量日本语言。

比如说,中国的“照片”与日本的“写真”意思相同,但近年来“写真”一词在中国也能通用了。

还有原本在中国不存在的,比如“居酒屋”,“刺身”,“乌冬”,“寿司”等与日本料理相关的词语,在日本料理在中国的影响扩大后,也成为了中国人日常生活中的常用词。

而伴随网络的发展来到中国的像开头提到的“超~~”(とても~~),“中二病”,“萌”等年轻人用语也开始生根发芽。

另一方面,随着近年来中国的国际影响力的增强,开始了汉语词的“反向流动”。日本现在使用的“特区”一词二十多年前就已经在中国出现。

日本演员八千草薰的随笔《まあまあふうふう。》是来自中文的”马马虎虎”。

饺子,麻婆豆腐,青椒肉丝,小笼包等名称也因中国美食的魅力在日本变得耳熟能详。

日本的汉字到底是来自中国,他们的语系中源于中国的词汇远远比中国从日本学习的要多得多。

前面提到的近代化过程中产生的词汇很多也是从中国“出口”到日本,再由他们借鉴改良后再重新在中国“内销”。

中国和日本都在不断引进其他国家的词汇,因汉字被联系在一起的两个国家,在相互学习和借鉴中不断丰富语库,发展自身的文化。

像之前介绍的“伪中国语”那样,全世界能产生如此奇妙的化学反应的也只有中日两国了吧。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《你说了那么久的汉语 其实都是“日语”!》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
知行翻译:做日语翻译时 这几点记得和汉语区分开来

知行翻译:做日语翻译时 这几点记得和汉语区分开来

...僵局,好在中日关系再次破冰,作为日本的官方语言,把日语当成母语的人数大约1.5亿人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。日本的制造业一直以来都处于世界领先水平,并且还拥有世界著名的电子和汽车品牌,也正是因为这...

2022-12-25 #经典句子

与汉语意思不同的日语汉字4 日语里的汉字意思和中文含义一样吗

与汉语意思不同的日语汉字4 日语里的汉字意思和中文含义一样吗

...单词哦~!对了,昨天JLPT出成绩了,大家都考得怎么样?#日语# #日语、日语学习、日语词汇、每天背单词、日语汉字、汉字词汇、日语单词、日语汉字单词、日语汉字与中文含义、日语汉字词汇大全#

2012-10-04 #经典句子

与汉语意思不同的日语汉字5 日语里的汉字意思和中文含义一样吗

与汉语意思不同的日语汉字5 日语里的汉字意思和中文含义一样吗

...そうごう)表情容貌小心者(しょうしんもの)胆量小#日语##日语、日语学习、日语词汇、每天背单词、日语汉字、汉字词汇、日语单词、日语汉字单词、日语汉字与中文含义、日语汉字词汇大全#

2007-04-30 #经典句子

盘点英语 日语 汉语中主要的动物叫声!

盘点英语 日语 汉语中主要的动物叫声!

...听起来却是不同的。不信的话,今天我们就来看看英语、日语和汉语中的常见动物叫声的说法吧,你可能会怀疑它们是不是一种动物哦!狗汉语:汪汪日语:ワンワン(wang wang)英语:bow wow汉语和日语的发音一样,英语中的狗...

2023-08-31 #经典句子

日语和中文的区别 对外汉语教师请仔细阅读

日语和中文的区别 对外汉语教师请仔细阅读

日语和中文的区别对外汉语教师请仔细阅读在日语里,很多文字和发音都离不开中文。那么,日语和中文到底有哪些相同之处和不同之处呢?今天小编就带领各位对外汉语教师们了解一下。日语中的“汉字”≠中国语中的汉字。...

2015-09-23 #经典句子

日语中的汉字和汉语中的汉字 意思差距可以有多大?

日语中的汉字和汉语中的汉字 意思差距可以有多大?

...有着悠久的历史,也对周边民族的语言产生了深远影响,日语、韩语都有着汉语的影子。日语原本没有文字,汉字传入后,才根据汉字创造了日本文字,也就是我们常说的“假名”。日语中也保留了上千个常用汉字,但是某些汉...

2024-01-13 #经典句子

日语发音为什么这么难 原来都是汉语挖的“坑”

日语发音为什么这么难 原来都是汉语挖的“坑”

...化的国家,语言应该是十分好学的,但是大多数人都觉得日语非常难,这是为什么呢?其实这还是汉语导致的,下面我来给大家说一说。日本在汉朝时期曾向我国进贡,由于其体型矮小被我国皇帝赐名为“倭”,并且我国还向其...

2017-04-03 #经典句子

汉语培训案例分析 如何帮助学生避免词语偏误

汉语培训案例分析 如何帮助学生避免词语偏误

...的原因是什么?李老师该如何解决这个问题?问题分析在日语中,存在许多与汉语同形异义、同形近义、异形同义、异形近义的词语。日本学生由于受到母语负迁移影响,在汉语词汇学习中会出现许多其他国家学生不会出现的问...

2024-01-06 #经典句子