第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

我想做一名英语翻译 该如何入手?

时间:2018-09-06

很多人英语不错,想兼职做英语翻译,但不知道该如何入手

友情提示:本文共有 1534 个字,阅读大概需要 4 分钟。

(友情提示:英语翻译分笔译和口译,这里只讨论笔译,并且是以当前翻译公司常见的实用性文体(例如合同、标书、产品说明书、简历、新闻稿、论文等)的笔译为主,口译和文学性翻译敬请跳过。)

很多人英语不错,想兼职做英语翻译,但不知道该如何入手。

我先说下我的从业经历,希望能起到借鉴作用。

我大学专业是包装机械,大学期间过了四六级,考了个剑桥商务英语中级证书(我也不知道为什么会考,可能觉得对毕业后找工作会有所帮助吧,事实上并没有,但对我日后翻译商务类稿件倒是提供了不少帮助),此为背景。

毕业后第一份和专业相关,是一家国企单位,比较清闲,所以我就寻思着找份兼职英语翻译做做。

我找兼职英语翻译的方法比较简单粗暴——直接到翻译公司去问他们是否招收兼职英语翻译。翻译公司问了我的专业后,给了我一份包装机械的汉译英的试译稿,接过稿子我就懵圈了,一点思路都没有,感觉英语白学了。那一刻我真的感觉到:英语好和会翻译真的是两码事!

面试失败后,我觉得我首先要补充的知识就是翻译理论和翻译技巧——尤其是汉译英翻译理论和翻译技巧。由于我是非科班出身,平时接触的大多先是英语,脑海中再浮现汉语意思,姑且称之为是“顺向思维”,而市面上很多稿件需要将汉语翻译成英语,这时就要培养和锻炼从先是汉语,脑海中再浮现英语的“逆向思维”了。

市面上讲英汉互译理论和技巧的书很多,有些偏重理论研究,有些侧重文学翻译,而我要买的是偏重实践的实战类书籍。

我当时买了一本《现代汉英翻译技巧》,这就是一本实战类的书籍,里面没有长篇大论的理论,例句都是选用当时最新的实用性文体,而且提供两种来源均比较权威的译法,然后进行解析,判定孰优孰劣,实用性和可读性强,对我帮助很大。

这本书我反复看了好几遍,然后找了一家更大、更规范的翻译公司去面试,幸运的是我在众多求职者中脱颖而出,从此开始了为其两年的正式全职翻译生涯。

进了翻译公司后,我才发现翻译别有洞天!

先是以前查纸质词典的方式真是low爆了!公司为每位全职翻译各配一台电脑,工作第一天就用上了电子词典和google搜索引擎,后来还用上了Trados等翻译软件,感觉翻译效率和正确度大大提升,真有种“鸟枪换大炮”的感觉!

公司的学习资源也很多:订阅了Chinadaily;购买了很多翻译类书籍——包括全套英中对照菲迪克(FIDIC)——可供借阅;定期颁发内部审校针对翻译重难点编纂的内刊;不定期召开项目研讨会和请专家进行培训等。

公司氛围也很好,实行项目经理制,大家互帮互助,学习氛围浓厚。公司还鼓励大家去考翻译资格证甚至是考研,我也是在当时“考证工资加二百”的公司政策激励下考取了国家人事部的二级翻译资格证书。当时我们项目组的一个男生考上了四川外国语学院的研究生,明明是公司损失了一名辛苦培养出来的翻译人才,老板还专门从成都赶回来组织全公司聚餐为其祝贺饯行——不得不感叹,现在像这么无私而又有又良心的公司真的不多了!

总之,经过了两年的磨练,我逐渐成长为了一名合格的自由翻译工作者。

现在我挂靠了几家翻译公司,自己也开了个翻译工作室服务直接客户,业务稳定,收入尚可,目前对现状十分满意。

不知道我的从业经历是否能为你带来一些启示?

总结下来,我对新手翻译有以下四点建议:

1)不管是不是科班出身,有针对性地学习一些翻译理论和翻译技巧——尤其是汉译英翻译理论和翻译技巧是很有必要的;

2)多研究、多模仿,可以看看Chinadaily官网上的文章,研究下每年的政府工作报告双语版等,这对翻译实战是大有裨益的;

3)多动手、多练习,比对标准答案找出差距、缩小差距,只重理论而不实践是学不会翻译的;

4)最好考个国家人事部的翻译资格证书笔译二级,即CATII 2,既可以提高和检验翻译水平,也可以作为求职“敲门砖”。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《我想做一名英语翻译 该如何入手?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
从思果先生的《译道探微》入手 拨开英语翻译的层层面纱

从思果先生的《译道探微》入手 拨开英语翻译的层层面纱

跟英语打交道的朋友绕不开的一个问题——翻译多年以前我也做过一点翻译,无奈水平太低最终放弃了,免得害人。我非常佩服那些真正的翻译高手,但也不主张过分强调翻译的重要性,除非你的工作性质和翻译有关。无论对错...

2023-09-20 #经典句子

优必选点读翻译笔 快捷查词助力提升英语学习效率

优必选点读翻译笔 快捷查词助力提升英语学习效率

...,孩子有时对英语学习都会感到有些困惑,不知道该如何入手。对待英语词汇、词组等内容时,常常采用的是死记硬背的方式,学习方法枯燥无味,让孩子提不起学习兴趣。所以如何提升孩子的英语学习效率,也让很多家长们困...

2010-09-17 #经典句子

英语学习类APP——腾讯翻译君“唱两句”功能产品策划案

英语学习类APP——腾讯翻译君“唱两句”功能产品策划案

...,必须从若需转刚需,低频转高频,降低用户门槛等角度入手。下面我们以音遇为例,调研下用户音乐兴趣类的产品“音遇”的优势与增长原因探究。3. 市场现状音遇是 2018 年的话题性产品。音遇 2018 年 9 月上线,11 月更新版本...

2023-05-26 #经典句子

利用讯飞扫描词典笔和自动翻译机 提升英语学习效果

利用讯飞扫描词典笔和自动翻译机 提升英语学习效果

...以免孩子走神儿耽误了学习。还是从专业的英语辅导工具入手才是正解。记得十几年前我们学英语时最流行的辅导工具是文曲星类的电子词典,放在现在来看早已跟不上时代了。最近科大讯飞推出了一款扫描词典笔,兼具了听、...

2024-01-26 #大杂绘

科技文英语翻译要掌握两大特点:文体朴质语言浓缩 结构严密

科技文英语翻译要掌握两大特点:文体朴质语言浓缩 结构严密

...英语越来越普及。而掌握好这门语言,就要从听说读写等入手,这些都是非常常见的,但今天小编要和大家说的是英语翻译中的技巧,相信大家会感兴趣,一起来看看吧。文体朴质,语言浓缩文体朴质、语言浓缩是科技文章的特...

2023-09-15 #经典句子

讯飞翻译S11 孩子学英语不愁 解放家长的焦虑

讯飞翻译S11 孩子学英语不愁 解放家长的焦虑

...语言是英语的朋友,或者家里有小朋友学习英语的,可以入手。

2023-06-23 #经典句子

该如何把英语短文正确翻译下来

该如何把英语短文正确翻译下来

很多学生做阅读题最大的困扰是什么?无非就是无法正确翻译出文章的大概意思。于是他们利用翻译器帮助他们翻译,但是翻译器有一个最大的缺点就是:没有办法将一些复杂的句子正确翻译出来。而且长期依赖翻译器来做英语...

2023-10-22 #经典句子

讯飞翻译笔S11:助力你的英语学习

讯飞翻译笔S11:助力你的英语学习

...语好大有益处,然而很多人总是感觉很头疼,不知道怎么入手。其实随着现代科技的发展,我们拥有了很多科技助手,例如最近科大讯飞新推出的翻译笔S11。科大讯飞作为一家深耕人工智能领域多年的企业,具备深厚扎实的技术...

2007-05-22 #经典句子