友情提示:本文共有 1099 个字,阅读大概需要 3 分钟。
英语俚语miss the boat如果你没有赶上渡轮去往下一个目的地时,我们可以说“I missed a boat”,但“miss a boat”作为俚语,就与交通工具无关了。该短语通常指“错失良机”或者“错过……”“误解……”。
如:1)The discounted price sale ended today and I just missed the boat on making a great deal.打折出售活动今天结束了,我错过了一笔大交易。2)He missed the boat when he did not apply for the job in time.他没有及时申请工作,错过了好机会。3)If you don’t pay attention in class, you’ll miss the boat and do badly in your exams.如果在课堂上不注意听讲,你就会错过重要内容,在考试中也会表现不佳。4)Don’t miss the boat. I guarantee you that my investment approach will double your income within a year.别错过机会。我保证我的投资方法可以让你的收入在一年内翻一番。
英语俚语have two left feet这个短语指一个人的动作比较笨拙,笨手笨脚的,尤其是在跳舞的时候。这是一种幽默的说法,经常用来形容某个人的肢体协调性比较差。如:1)I’ve always had two left feet, so I was really nervous about our first dance after the wedding.我总是笨手笨脚的,所以婚礼后的第一次跳舞,我真的很紧张。2)“There is no way you’re gonna catch me dancing. I have two left feet.”“你不可能让我跳舞的。我协调性很差。”3)“I wanted to be in a play but it required dancing and I have two left feet.”“我本想参演一个戏剧,但它要求跳舞,而我总是笨手笨脚的。”
有两只左脚×笨手笨脚,笨拙√谁会有两只左脚?歪果仁是不是数错啦?答案很简单:并没有。人家这是在形容“笨手笨脚”。My wife is a good dancer, but I"ve got two left feet.我太太舞跳得很好,可是我却笨手笨脚。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《英语俚语miss the boat》,同时在此感谢原作者。