友情提示:本文共有 1211 个字,阅读大概需要 3 分钟。
在星巴克,前面的一个老外点咖啡,
隐约听到老外说“no room”,
???
难道星巴克里面还有包间不成?
后来才发现,
点咖啡时的“no room”可是有别的含义!
no room 不加奶油
虽然no room确实是“没地方/没空间/没房间”的意思,但是在点咖啡的时候,“no room”代表的是“不加奶油”。
I would like a cup of mocha, no room please. 我想要一杯不加奶油的摩卡。
with room 加奶油
同理,如果需要加奶油就是with room。
还有哪些点咖啡时会用到的英语呢?
Decaf /"di:,kf/ 脱咖啡因 / Half-caf
caf是caffeinated /kfnetd/ 的简写,表示含咖啡因的,而de-有表达除去的意思,所以decaf意思就是脱咖啡因的,也就是decaffeinated /dikfnetd/的缩写。同理可得,half-caf也就是一半咖啡因的意思。
Shots /ts/ 浓缩咖啡的剂量
一般讲到咖啡的时候,我们会用shots来表示Espresso的剂量,如果你在咖啡店跟服务员说“a shot, please.”那么服务员就会默认给你一份Espresso。
Can I have a double shots Americano please? 我可以要一杯双倍浓缩的美式吗?
Tall /tl/中杯 / Grande /grn`de/大杯 / Venti /ven`ti:/超大杯
当我们去星巴克的时候,都会看到星巴克的杯型分Tall/Grande/Venti,分别对应中文的中杯(354ml)、大杯(473ml) 与超大杯 (warm:591ml、cold:709ml) 。
常见的咖啡的种类:
Expresso /ek"spresu/意大利式特浓咖啡
意式咖啡都是用它作为基地,是通过高压,让沸水在几秒钟内冲出来的,香味浓郁但味道苦。
Americano /merkɑno/ 美式咖啡
可以通过在expresso中加入大量的水制成,如果是冰美式也就是expresso加水再加冰。
My boss drinks Americano every day. 我的老板每天都会喝美式咖啡。
Latte /lɑte/拿铁
Latte其实是牛奶的意思,如果在咖啡里的Latte拿铁,通常是expresso中加牛奶,牛奶比较多,浓缩咖啡比较少。
Cappuccino /kputino/卡布奇诺
“爱情像Cappuccino,浓浓的眷恋泡沫~“ 萧亚轩的《Cappuccino》歌也唱出了卡布奇诺的特征:有奶泡。传统的卡布奇诺是由三分之一浓缩咖啡,三分之一牛奶和三分之一奶泡组成的。
Mocha /"mok/摩卡
摩卡咖啡有一股巧克力的味道,是因为摩卡是由浓缩咖啡+牛奶+巧克力糖浆+鲜奶油组成的。
今日作业
在点咖啡的时候,“no room”的意思是?( )
A. 没有房间了
B. 不要奶油
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《点咖啡时“no room”居然是不要奶油?!英语怎么奇奇怪怪的?》,同时在此感谢原作者。