第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

中文为何比英文美丽?美在哪里?雅在哪里?动听在哪里?

时间:2012-04-25

让我们来看两段英文美文:这两段美文出自美国散文大师塞缪尔 厄尔曼的散文诗青春,一直被认为是西方美文的巅峰之作,其遣词造句极尽雕琢,英文功底非常了得

友情提示:本文共有 2279 个字,阅读大概需要 5 分钟。

如果对中文和英文都深入研究,你会发现中文远比英文更美!

如果说中文是精心锤炼的高级文字,那英文就显得粗糙简陋:几千年的锤炼让中文词汇典雅、凝练、隽永、回味悠长、意境深远,而英文词汇则简单、直白,内外通透,缺乏意境;如果说中文是美妆盛宴,那英文就是素面朝天;中文是身穿华丽晚礼服、风情万种的贵妇,那英文就是T恤、牛仔裤的邻家女孩。

让我们来看两段英文美文:

这两段美文出自美国散文大师塞缪尔.厄尔曼的散文诗《青春》,一直被认为是西方美文的巅峰之作,其遣词造句极尽雕琢,英文功底非常了得。

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

直译:青春不仅是生命的一段时间;它还是一种精神状态;它不仅是粉嫩的脸颊,红润的嘴唇和柔软的膝盖;它还是深沉的意志,无限的想象和强烈的情感;它是生命清新的深泉。

不得不说,这篇散文诗写得非常不错,即使是简单的直译,也非常美,用词精准,有着非常高的文学造诣,绝非浪得虚名。为了对比中英文在文字上的不同,我们再把它用更中国化的文字翻译出来。

雅译:青春非止韶华,更是心境;非止桃面、丹唇、柔膝,更是凌云之志,不羁之思,炽热之情;青春是命运深处奔涌不息之清泉!

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

直译:青春应该勇气胜过胆怯,冒险的欲望胜过安逸。然而这通常出现在一个60岁的男人身上,而非一个20岁的男孩身上。没有人是随着年龄的增长而变老,我们因放弃理想而变老。(第二句不太好翻译,看过很多版本,与原意相去甚远,所以我多加了几个字把作者意思表达完整,虽然不字字对应,但绝对是意思最准确的翻译)

雅译:青春应气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。有此锐气,花甲老朽,可胜弱冠。年岁有加,并非垂老,志向迷失,方堕暮年。

对比直译和中译,我们可以发现,英文词汇本质上都很朴素,缺乏中文词汇的精致感、华丽感、繁复感,通俗的说,英语更像是大白话,中文则充满文化的气息,贵族的气质。

1、凝练

英文用好几个单词表达的内容,中文往往用一两个字就能准确表达,如a quality of the imagination不羁之思,a vigor of the emotions炽热之情,a man of 60花甲,a boy of 20弱冠。

2、修饰

中文更讲究修饰,比如a time of life,英文文意平平无奇,而中文使用“韶华”,这个单词可不简单,“韶”本意是上古时代的一种舞蹈,蕴含着美好的意思,而“华”也是华美的青春,这个词让原文意境上升了一个档次,更美,更有韵味。这也体现出中文单词的文化感、历史感,非常有深度。其它词汇如桃面、朱唇、暮年等,都使用了修饰的手法,让词汇意境更上一层。

3、层叠

中文善于使用多重修饰来强化词汇的感情,比如炽热,两个汉字都是热的意思,放在一起两倍情感表达;韶华,都是美好的意思,放在一起两倍情感表达;怯弱,都是胆小软弱,放在一起两倍情感表达;勇锐,都是勇气和进取的意思,放在一起两倍情感表达。而在英文词汇里,并没有这种层叠修饰的造词手法,在感情表达上自然弱了一层。

4、典雅

中文有口语和书面语之分,口语简单朴素,书面语华丽繁复典雅。如文中的桃面、朱唇、花甲、苟安、暮年等词汇,都比英文词汇更华丽更典雅。英文某种程度上对应的是中国的口语,与中文书面语的差距还是非常大的。

5、用典

中文有很多成语典故,在写文章的时候会“用典”来加强表达。如果是中国人写这篇文章,大约会用“烈士暮年,壮心不已”、“老骥伏枥,志在千里”、“韶华易逝,莫负流年”、“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时”等典故和诗词来进行表达,让文章更美、更雅。成语典故,是中国人对过去“顶级诗词歌赋”等文字精华的提炼,是文字的岁月和人文积淀。而英文很少做这方面的工作,只有一些俗语流传。成语典故让中国人在表达上更凝练,更有趣,更有学问。

6、工整

可以看到,中文翻译使用了大量“两字词”、“四字词”,让文章结构更统一,格式更工整,体现出统一的美感。而英文单词长短不一,永远无法体会中文诗词歌赋在格式上的统一之美。

7、声律

虽然英文诗歌也有韵律,讲究押韵,但英文本质上并无音调,英文诗歌读起来缺乏中文诗歌的抑扬顿挫感。汉字有四个声调,对声音的把控更精准。汉字诗歌不仅有押韵,连声调都会考虑在内,读起来琅琅上口、抑扬顿挫、气势十足。

总的来说,几千年历史锤炼而成的中文在美感上完全碾压英文,这不是一个维度的文字,放在一起比较有点不伦不类!

关注侯君集,城市、农村、经济、文化!

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《中文为何比英文美丽?美在哪里?雅在哪里?动听在哪里?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
知网和paperpass论文检测差别在哪里

知网和paperpass论文检测差别在哪里

...网页数据库组成。2、检测语种不同。PaperPass是全球首个中文文献相似度比对系统,只检测中文。当然其他上传检测后均显示绿色(即安全);而中国知网cnki可以检测中文和外文。3、检测算法不同。PaperPass是以句子为最小单位检测的...

2023-10-18 #经典句子

对偶句和对联的区别在哪里?

对偶句和对联的区别在哪里?

...且平仄要相对。他也要求字数一样,结构上也要相同,是中文语言中独特的一种语言形式。对联创作时有一定的格式限制,创作内容上既要相对又要有所关联。对联发展到今天,创作类型上五花八门种类繁多,除了律诗句式以外...

2023-01-28 #经典句子

中山在哪里能把成人英语学好?中山成人英语班哪家好?

中山在哪里能把成人英语学好?中山成人英语班哪家好?

...力和时间投入在了“发音完美”,你在想什么呢?多少人中文作为母语,可是连普通话都说不标准。如果你参加过一些口语考试,你会清楚的知道,评价一个人的口语是否良好,首先是看内容是否充实,逻辑是否清楚;其次语法...

2023-11-08 #经典句子

八岁用英文写了关于教育平等的文章“开挂式”成长到底差在哪里

八岁用英文写了关于教育平等的文章“开挂式”成长到底差在哪里

...儿子蛋妞的书桌上,不是一摞摞的教辅书,更多出现的是英文读物,还有他阅读时做的英文笔记。强大的英文水平,与阅读习惯的养成息息相关。黄磊的女儿黄多多,也是个爱看英文故事的学霸娃。绘本阅读是一件让人身心愉悦...

2023-07-04 #经典句子

不喜欢英语的学生 感觉英语学习难在哪里

不喜欢英语的学生 感觉英语学习难在哪里

...这和没记住一样的,记住的单词最好常看,或者通过阅读英文让单词反复在大脑里出现,就能克服遗忘。有的语法不会,语法一般听老师讲明白后,通过大量的练习来验证、领会。关于英语写作,考背诵课文和作文例文来提高写...

2023-07-19 #经典句子

高考放榜 你在哪里喜极而泣?来学“喜极而泣”的5种英文表达!

高考放榜 你在哪里喜极而泣?来学“喜极而泣”的5种英文表达!

...,这种喜悦想必是难以言表的!那么,“超常发挥”,用英文该怎么说呢?1.outdo oneselfoutdo oneself 英 [atdu wnself] 美 [atdu wnself] n.得到空前的成绩;超过自己原有水平;格外努力 "超常发挥" 听上去感觉好像很复杂,但其实一个单...

2019-09-10 #经典句子

温柔文案:希望你幸福 不管是谁 不管在哪里

温柔文案:希望你幸福 不管是谁 不管在哪里

...月人气超高的心情句子,让人一见倾心!让人一见倾心的英文说说,简短精湛,人人点赞!献给没人疼的自己的句子,温暖治愈,直抵心灵!让你看透人心的深奥句子,话糙理不糙,太现实了!深入人心的朋友圈晚安语,温馨简...

2023-11-03 #经典句子

京东美妆为口红文案道歉 创意营销的界限在哪里?

京东美妆为口红文案道歉 创意营销的界限在哪里?

...际市场。甚至直到1993年开拓中国市场时,这句广告语的中文翻译“钻石恒久远,一颗永流传”仍能掀起热潮,帮助戴比尔斯公司快速打开中国市场,让中国消费者开始接受外来的钻石文化。但是为追求知名度和影响力而采用不...

2010-04-04 #经典句子