友情提示:本文共有 917 个字,阅读大概需要 2 分钟。
首先就是要了解最最基础的知识点——英文地址的表达顺序:
Room 室【包含所在楼层】Unit 单元Building 楼,栋No. 号Lane 弄;巷/Street 街/Road 路Town 镇/District 区/County 县/City 市Province 省Country 国家
表达地址的时候,中英文的习惯顺序是恰好相反的,英文中我们通常要按照由小到大的顺序依次表达,用逗号隔开,例如:
Room101, Unit1, Building1, No.1.XX Road, XXDistrict, XX City, XX Prov, China
中国XX省XX市XX区XX路1号1栋1单元101室
接下来就到了日常口语的实战了!
比如打电话叫外卖时,如果国外的地址有一些街道的名字,我们可能不会念或念错,那就可以拼写出来,以免送错:
I"d like to order somedelivery.
The spelling of my address is ......
我想要订外卖,地址的拼写是……。
这里要扩展一个“delivery range”配送范围,如果你超过了配送范围,就可能会听到对方说:
Sorry, you are out of ourdelivery range.
对不起,您不在我们配送范围内。
当我们的外卖到达时,如果被送餐员问到:“Which floor do you live on?你住哪层楼?”,我们就可以这样回答:
I live on thetwelfth floor.
我住在十二楼。
这里因为不是写出来的地址而是口语,所以记得要用序数词来表达楼层数哦。
还有在迷路的时候,就可以问问路人或是警员:
Excuse me.I"m lost.How can I get to…?
打扰一下,我迷路了,我该怎么到达…?
用口语表达地址,或是把地址事先抄写、打印出来给对方看都可以。
另外,在报案的时候,我们需要非常准确地描述案件“发生”的位置,可以用“It was located at…”的句式来表达。
但如果你不能准确说出案发的位置,那就需要你用“I can see a/an…”的句式来把你看到的“landmark地标”告知对方。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《说清楚“地址”的必备英文 点外卖 问路 报案都用得到!》,同时在此感谢原作者。