第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

英语中常用的60多种身体部位习语

时间:2010-03-05

60 Commonly Used Body Parts Idioms in English Part II 60种英语常用身体部位习语第二部分Learn useful Body Parts Idioms in English

友情提示:本文共有 15328 个字,阅读大概需要 31 分钟。

60 Commonly Used Body Parts Idioms in English (Part II) 60种英语常用身体部位习语(第二部分)

Learn useful Body Parts Idioms in Englishwith meaning and examples.List of common Body Parts Idioms in English. 通过含义及例子学习英语中有用的身体部位习语。英语中常见的身体部位习语列表。

Bare-Bones 基本的

Meaning: Simplest, stripped-down 含义:简单,精简Example: One way to be able to afford a car is to buy a bare-bones model-options like heated seats add a lot to the price.例子:要想买得起一辆车,一种办法是买一种最简单的车型,比如加热座椅,这将大大提高价格Be a Bundle of Nerves 神经极度紧张

Meaning: Be extremely nervous 含义:非常紧张,屏息习气Example: I was a bundle of nerves before my exam, but I calmed down once we got the questions and started to work. 例子:考试前我紧张不安,但一拿到考题,我就平静下来,开始作答。Bend over Backwards 拼命

Meaning: To take great care to accommodate someone or do something right 含义:细心照顾某人或做某事Example: I’ve bent over backwards to please you. But it never seems to be good enough. 例子:我竭尽全力讨好你。但似乎永远不够好。Birthday Suit 裸着

Meaning: Nakedness 含义:裸Example: There I was, in my birthday suit, when the doorbell rang.例子:我正光着身子,门铃响了。Bite One’s Tongue 忍住不说

Meaning: Remain silent even though one has a strong desire to say something 含义:即使一个人很想说些什么,也要保持沉默Example: When Sheila started talking about the failure of the sales campaign, I had to bite my tongue—it failed because the materials she was responsible for weren’t ready! 例子:当希拉开始谈论销售活动的失败时,我不得不忍气吞声,因为她负责的材料还没有准备好。Blood Is Thicker Than Water 血浓于水

Meaning: Family relationships take precedence over others 含义:家庭关系优先于他人Example: My uncle will help us. He and I have had some disagreements, but blood is thicker than water. 例子:我叔叔会帮助我们的。他和我有过分歧,但血浓于水。Brain Drain 人才流失

Meaning: Departure of talented, well-educated individuals from a place含义:才华横溢,受过良好教育的人离开一个地方Example: Venezuela is experiencing a brain drain right now, with many professionals leaving for other countries because of bad conditions at home. 例子:委内瑞拉目前正经历着人才流失,许多专业人士因为国内条件恶劣而跳槽到其他国家。Useful Body Parts Idioms in English | Image 1 英语中常用的身体部位习语

Breathe Easier (Easy) 呼吸顺畅(容易)

Meaning: Feel (more) secure after a period of difficulty 含义:经历一段困难时期后会感到更安全Example: I think we can breathe easier now that we’ve met the sales quota. The district manager will begin worrying about other offices.Note: This idiom is common even though it’s grammatically incorrect. No one would say “breathe more easily.”例子:我想我们已经达到了销售限额,可以松一口气了。地区经理将开始担心其他办公室。

注意:这个习语很常见,即使它在语法上不正确。没有人会说“呼吸更容易”

Tongue-in-Cheek 不认真的,半开玩笑的;不当真的

Meaning: Said ironically; not meant to be taken seriously 含义:具有讽刺意味的是说;不应该被认真对待Example: The satirist’s essay was tongue-in-cheek, but many people took it seriously. 例子:这位讽刺作家的文章是半开玩笑的,但许多人都认真对待。Built Like a Brick Shit-House 盖得像砖房(结实)

Meaning: Strong, well-built, heavy (said of a person) 含义:强壮的,结实的,沉重的(指某人)Example: Have John help carry those boxes; he’s built like a brick shit-house.例子:约翰帮你搬那些箱子了吗?他很结实。Note: You can also say “built like a brick house” to avoid the obscenity “shit.” 注意:你也可以用“盖得像砖房”来避免脏话。

Bust a Gut (Laughing) 鼓起勇气(笑)

Meaning: Laugh uncontrollably 含义:控制不住地笑Example: When Jack showed up at the party in a clown suit, I thought I was going to bust a gut laughing.例子:当杰克穿着小丑服出现在聚会上时,我想我要笑得前仰后合了Bust Someone’s Balls 胡说

Meaning: To verbally harass or tease someone 含义:用言语骚扰或戏弄某人Example: Hey, I told the boss you were looking for a new job. -”Really? How could you do that? – I didn’t. I’m just busting your balls. 例子:我跟老板说你在找新工作。——“真的吗?你怎么能这样做?-我没有。我只是让你抓狂。Note: Outside the USA, “bust one’s balls” may also be used to mean “work hard.” 注:在美国以外,“bust one’s balls”也可以指“努力工作”。

Bust Someone’s Chops

Meaning: Verbally torment someone 含义:口头折磨人Example: People keep busting my chops over the embarrassing speech I made at the dinner. I wish they’d just forget it. 例子:人们对我在晚宴上的尴尬演讲总是喋喋不休。我希望他们忘掉它。Don’t Hold Your Breath 不要抱有期望

Meaning: Don’t expect what’s under discussion to happen soon. 含义:不要指望正在讨论的事情会很快发生。Example: We’ll eventually get raises, but don’t hold your breath.例子:我们最终会加薪,但不要抱有太快的期望Eat, Sleep, and Breathe (Something) 吃,睡,呼吸(某物) (热衷)

Meaning: To have a strong passion for something; to think about it constantly 含义:对某事有强烈的激情;不断地思考Example: Joe eats, sleeps, and breathes basketball. Don’t even bother talking to him about anything else.例子:乔热衷篮球。别费事跟他谈别的了Elbow Grease 费体力的工作

Meaning: Hard physical effort 含义:体力劳动Example: Painting your house takes some elbow grease – You have to scrape the old paint off first. But it’s cheaper than having it done.例子:油漆你的房子要费些力气——你得先把旧油漆刮掉。但这比做起来要便宜Fit as a Fiddle 非常健康

Meaning: In very good health 含义:非常健康Example: Three months ago Eamon seemed to be at death’s door, but now he’s fit as a fiddle. What happened? 例子:三个月前,埃蒙似乎已经到了死亡的边缘,但现在他恢复得非常好。发生了什么事?Note: This is rather old-fashioned, but still used and understood.注:这是相当老式的,但仍然使用和理解。

Forty Winks 白天小睡;打盹

Meaning: A short nap 含义:小睡一会Example: If you’re on a long drive, it’s helpful to stop and take forty winks every few hours if you can. 例子:如果你要开很长时间的车,最好每隔几个小时停下来打个盹Get Blood from a Stone 从石头上取血(办不到的事)

Meaning: Try to perform a futile or impossible task 含义:尝试徒劳无益或不可能完成的任务Example: The court can fine me $1,000 if it wants to, but you can’t get blood from a stone. 例子:如果法院愿意的话,可以罚我1000美元,但你不能从石头上取血Note: This expression is used in the negative: you can’t get blood from a stone. 注意:这个表达用于否定:你无法从石头中获取血液。

Get in Shape 保持体形

Meaning: Exercise in order to improve one’s physical condition 含义:锻炼身体以改善身体状况Example: I’ve got to get in shape. All I do is sit and watch television. I’m gaining weight.例子:我必须保持身材。 我所做的就是坐着看电视。 体重增加了。Get on One’s Nerves 使某人心烦意乱,神经紧张

Meaning: Tax someone’s patience, irritate someone 含义:考验某人的耐心,激怒某人Example: Bob won’t stop talking about last night’s game. He’s really getting on my nerves. 例子:鲍勃不会停止谈论昨晚的比赛。他真让我心烦Note: A stronger form, “on one’s last nerve,” also exists.注意:更强的形式,“在最后一根神经上”也存在。

Get One’s Ass In Gear 准备好

Meaning: Get moving, begin working on something 含义:开始行动,开始做某事Example: OK, let me get my ass in gear, and I’ll meet you at the coffee shop in an hour.例子:好的,让我把事情搞定,我一小时后到咖啡店见你。Note: A less crude version is “get one’s rear in gear.”注:一个较粗略的版本是“让一个人做好准备。”

Go Behind Someone’s Back 背地里、暗地里

Meaning: To conceal one’s actions from someone 含义:对某人隐瞒自己的行为Example: Barbara went behind my back and went out with George. I’m really mad at her. 例子:芭芭拉背着我和乔治出去了。我真的很生她的气Useful Body Parts Idioms in English | Image 2 英语中有用的身体部位习语2

Gut feeling 直觉

Meaning: A sense or impression that your subconscious has about a person or situation 含义:潜意识对某个人或某种情况的感觉或印象Example: Jennifer’s mother had a gut feeling thatsomething was wrong when her daughter wasn’t home by 10o’clock. 例子:詹尼弗的母亲有一种直觉,当她的女儿十点以前不在家时,她就会觉得不对劲Gut Reaction 本能反应

Meaning: An immediate feeling based on instinct 含义:基于本能的直接感觉Example: My gut reaction was that the new Tesla would fail, but it’s selling well. 例子:我的第一反应是,新款特斯拉可能会失败,但销量不错。Have a Stick Up One’s Ass 挑剔在意

Meaning: Be very rigid含义:非常僵硬、严格Example: I don’t see why Jared has a stick up his ass about the schedule-”we’ve always changed it to suit our needs in the past. 例子:我不明白为什么杰瑞德对时间表这么在意——“过去我们总是根据自己的需要来改变日程。Note: This is crude.

Have One’s Back Against the Wall 背对着墙(处境艰难)

Meaning: Have few choices, be cornered 含义:别无选择,被逼到绝境Example: I’m really sorry I had to lay Jason off, but my back was against the wall—if I didn’t, the company would have shut down our whole division. 例子:我真的很抱歉,我不得不解雇杰森,但是我的处境很艰难——如果我不这么做,公司就会关闭我们整个部门Have Skin in the Game 当局者

Meaning: Be risking something in an undertaking 含义:冒险做某事Example: I don’t have any skin in the game, so you can trust my opinion. I’m just trying to say what I think is best for you. 例子:我是局外者,所以你可以相信我的意见。 我只想说出我认为对你最好的东西Note: This expression is American. 注意:这个表达式是美国的。

Joined at the hip 亲密无间

Meaning: To be exceptionally close to someone 含义:与某人特别亲近Example: Amy and her boss were joined at the hip; you never saw one without the other. 例子:艾米和她的老板意见一致;形影不离Jump Down Someone’s Throat 痛骂某人

Meaning: Strongly attack someone verbally 含义:口头攻击某人Example: All I did was suggest that we might want to think about replacing Don, and Helen jumped down my throat. 例子:我所做的只是建议我们可以考虑换掉唐,而海伦却对我大吼大叫Knee-Jerk Reaction 下意识的反应

Meaning: An immediate strong reaction to something; a reaction without consideration or thought 含义:对某事的直接强烈反应;没有考虑或考虑的反应Example: When I talk about going out with guys, my dad has a knee-jerk negativereaction. I wish he’d think about it and realize I’m old enough. 例子:当我说到和男生约会的时候,我爸爸有一种下意识的负面反应。我希望他能考虑一下,意识到我已经长大了Lose One’s Nerve 失去勇气

Meaning: To become frightened and abandon one’s goals含义:畏惧 放弃目标Example: I was going to ask Jennifer out, but at the last minute I lost my nerve. 例子:我本来想约詹尼弗出去,但在最后一刻我失去了勇气。No-Brainer 显而易见的

Meaning: A decision that’s easy to make; a problem that’s easy to solve 含义:一个容易做出的决定;一个很容易解决的问题Example: I like my current job, but the new place is offering me so much money that changing jobs was a no-brainer. 例子:我喜欢我现在的工作,但新的地方给了我这么多钱,换工作是不费吹灰之力的。Not Know Your Ass (UK: Arse) from Your Elbow 无知

Meaning: Be stupid, ignorant 含义:是愚蠢的,无知的Example: I wouldn’t assign that project to Ed, if I were you. He doesn’t know his ass from his elbow. 例子:如果我是你,我就不会把那个项目交给艾德。他很无知On the Blink 坏了,出故障;身体不爽

Meaning: Not working, intermittently not working 含义:不工作,间歇性不工作Example: The computer’s on the blink, and we have work piling up!例子:电脑坏了,我们还有很多工作要做!Note: An American equivalent is “on the fritz. 注:美国人说的“on the fritz”

On the Nod 点头

Meaning: Without a formal vote 含义:未经正式投票Example: The president wants us to make the decision on the nod, but I think we should vote on it. 例子:总统希望我们在点头同意的情况下做出决定,但我认为我们应该对此进行表决。On the Rag 行经期

Meaning: Menstruating 含义:经期Example: Gina is very cranky today. Wonder if she’s on the rag.例子:吉娜今天脾气很暴躁,不知道是不是在经期Note: This has a rude, insulting flavor. 注意:这是一种粗鲁的、侮辱性的味道。

On Your Toes 保持警惕

Meaning: Alert 含义:警觉的Example: The district manager is going to be visiting today, but we don’t know when. Be on your toes.例子:地区经理今天要来,但我们不知道什么时候。保持警觉。Pick Someone’s Brain(s) 获取好的东西

Meaning: Get information from someone well-informed (about a particular topic) 含义:从见多识广的人那里获取信息(关于某个特定的话题)Example: Could I come by tomorrow? I’d like to pick your brains about selling on eBay. I know you’ve made a lot of money that way. 例子:我明天能来吗?我想听听你对在eBay上销售的看法。我知道你用那种方法赚了很多钱。Pop Someone’s Cherry (非正式)与处女发生性关系

Meaning: To break the hymen; to lose one’s virginity. Often used as a metaphor. 含义:打破处女膜;失去童贞。常用作比喻。Example: The girl I went out with last night is a virgin! I think I’ll be popping her cherry soon. 例子:我昨晚和那个女孩出去的是处女!我想我很快和他发生关系Note: This is crude.注:这是粗糙的。

A Hair’s Breadth 头发的宽度

Meaning: A very small distance or amount 含义:非常小的距离或数量Example: He came within a hair’s breadth of setting a new world record, but he got very tired in the last kilometer of the race.例子:他差一点就能创造一项新的世界纪录,但在最后一公里比赛中他感到很累Put Muscle Behind 力所能及

Meaning: Exert one’s power in support of something; support something vigorously 含义:运用自己的力量支持某事;支持积极的东西Example: The president said he would put muscle behind the campaign for reduced carbon emissions.例子:总统说他将大力支持减少碳排放的运动。Put One’s Back Into Something 不遗余力地从事某工作 全力以赴

Meaning: Put forth a strong effort, typically physical 含义:作出有力的努力,通常是身体上的Example: You’ll be able to open the valve, but you’ll have to put your back into it. 例子:你可以打开阀门,但你必须全力以赴。Rub Elbows (with) 和别人接触和交际

Meaning: Mingle with; meet in a group; socialize with 含义:与...交往; 在一个小组中相遇; 与...交往Example: Come to the party with me. It’ll give you a chance to rub elbows with people who are already studying in the program.例子:和我一起来参加聚会。 它会让你有机会与已经在该计划中学习的人相遇Shanks’ Pony; Shanks’ Mare 徒步、步行

Meaning: The feet as a means of travel含义:脚作为一种旅行方式Example: We could go by Shanks’ pony, or we could take a cab. Which do you prefer?例子:我们可以徒步去,或者我们可以搭计程车。你更喜欢哪一个?Note: This is old and rather rare. 注意:这是古老的,相当罕见。

Skeleton in One’s Closet 不可告人的秘密

Meaning: A secret from one’s past; an embarrassing secret含义:隐瞒某人过去的秘密;令人尴尬的秘密Example: The politician turned out to have skeletons in her closet that cost her the election.例子:这位政治家原来有不可告人的秘密,使她竞选失败。Note: A USA equivalent is “skeleton in the closet.”注:美国的类似说法是“不可告人”。

Skeleton in the Cupboard 不可告人的秘密

Meaning: A secret from one’s past; an embarrassing secret含义:过去的秘密;一个尴尬的秘密Example: We all have a few skeletons in the cupboard that we wouldn’t like to see revealed. 例子:我们都有一些不可告人的秘密。Slap on the Wrist名义上或象征性的惩罚

Meaning: A minor punishment, especially one for a serious crime 含义:轻微的惩罚,尤指对严重罪行的惩罚Example: The mayor’s son was arrested for dealing drugs, but he got just a slap on the wrist.例子:市长的儿子因贩卖毒品而被捕,但他受到的只是轻微的惩罚。Smell Blood (in the Water)血腥味

Meaning: Sense weakness or vulnerability; be ready to attack含义:感到软弱或脆弱;准备进攻Example: The opposition party smelled blood after the president was hit with corruption charges.例子:在总统受到腐败指控后,反对党嗅到了血腥的味道。Tear One’s Hair out 扯掉头发

Meaning: Be extremely worried or frustrated.含义:非常担心或沮丧。Example: I’ve been tearing my hair out, wondering how we’re going to be able to make this month’s rent payment, and all you do is sit there and watch television. Why don’t you try to get a job?例子:我一直在抓狂,想知道我们如何才能支付这个月的房租,而你所做的就是坐在那里看电视。你为什么不试着找份工作?To Have Butterflies in One’s Stomach 心里七上八下的

Meaning: Nervousness, anxiety, especially in advance of an important event含义:紧张、焦虑,尤指在重要事件之前的紧张:Example: I have butterflies in my stomach because I have to give a big speech.例子:我有点紧张,因为我得做一个大演讲。To Piss Into the Wind 风中撒尿(徒劳)

Meaning: Engage in an activity that’s so futile as to be a complete waste of time “含义:做一件徒劳无功、完全是浪费时间的事情Example: Don’t waste your time trying to talk to Wanda about her spending habits. You’re pissing into the wind.例子:不要浪费时间和旺达谈论她的消费习惯。徒劳。Note: This is slightly crude.注:这是粗略的。

To Work One’s Arse Off 拼命工作

Meaning: Work very hard 含义:努力工作Example: We worked our arses off to finish the project and the boss didn’t even say thank you.例子:为了完成这个项目,我们忙得不可开交,老板甚至都没说声谢谢。Note: In the USA, “work one’s ass off” is used.注意:在美国,“work one’s ass off”被使用。

Toe the Line (Mark) 遵守规则(标记)

Meaning: To follow regulations or moral principles closely含义:严格遵守规章或道德准则Example: During my freshman year I was pretty willd, but now I toe the line, and I haven’t been in trouble.例子:在我大一的时候,我很任性,但现在我循规蹈矩,从来没惹过什么麻烦。Note: Walk the line is an American variant.注:Walk the line是美国的一种变体。

Up The Wazoo 大量的

Meaning: Abundantly, to an excessive degree含义:意义:丰富,过度Example: I’ve got parts up the wazoo here, but I don’t have enough tools to assemble them.例子:我这里有零件,但我没有足够的工具来装配它们。Note: This is very informal and slightly obscene; the “wazoo” is the anus.注意:这是非常不正式和有点淫秽的;“wazoo”是肛门。

Vertically Challenged 身高挑战

Meaning: A short person.含义:矮个子Example: I may be vertically challenged, but watch out for me on the basketball court – I can jump!例子:我可能会受身高挑战,但是在篮球场要小心,我能跳!Note: This has a humorous flavor.注意:这有一种幽默的味道。

Week at the knees绝望

Meaning: To feel emotion so strongly that it makes you feel unstable on your feet.含义:强烈的情绪会让你感到双脚不稳。Example: The thought of kissing him made me go weak at the knees.例子:一想到要吻他,我就两膝发软。Work One’s Tail (Butt) Off 拼命的干活,努力工作

Meaning: Work very hard 含义:努力工作Example: You’ll have to work your tail off first semester, but Cornell is a very good school.例子:你第一学期得好好学习,但康奈尔是一所很好的学校。Note: These are used euphemistically-”they are more polite than “work your ass off.”注意:这些都是委婉的用法——它们比“滚蛋”更有礼貌。

Zip It 闭嘴保密

Meaning: Be quiet含义:安静Example: OK, I’ll tell you the secret about Cynthia, but zip it!例子:例子:好吧,我会告诉你辛西娅的秘密,但是闭嘴保密!Zonk Out不省人事了

Meaning: To fall asleep quickly and deeply含义:快速而深入地入睡Example: I’ve been here since 6 a.m. I have to go home and zonk out.例子:我从早上6点就来了。我得回家休息一下。Note: This is rare. “Crash” would be a more common alternative.注意:这很罕见。“崩溃”将是一个更常见的选择。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《英语中常用的60多种身体部位习语》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
了解一下有关身体部位的英语习语!

了解一下有关身体部位的英语习语!

...词还都熟悉吗?如果是的话,再了解多学一点与其相关的习语,你就又进了一步!加油!有用记得收藏!

2023-11-29 #经典句子

英语习语积累:有关身体部位的8个短语

英语习语积累:有关身体部位的8个短语

no-brainer名词。something such as a decision that is very easy or obvious不費腦筋之事;容易處理的問題. Ex: The decision was a complete no-brainer.作這個決定完全不用多想。2. put muscle behind动词词组。muscle本意为“肌肉”,有肌肉的人一般是有力量的...

2014-04-01 #经典句子

二十一个常用的英语俚语:食物 颜色和身体部位

二十一个常用的英语俚语:食物 颜色和身体部位

...场中,都能为我们增加一道光彩。本文章从食物,颜色和身体部位三个部分介绍英语中的相关俚语,共有二十一个是我们经常用到的。关于食物的俚语关于食物的英语俚语常用到的共有七种,具体内容如:Apple of his/her eye. 其含...

2022-12-21 #经典句子

英语词汇积累-14个最常用的描述不那么好的人的习语

英语词汇积累-14个最常用的描述不那么好的人的习语

...然也有“不那么好的人”。那今天我们来看看有哪些英文习语可以用来表达这些人。1. Fast-talker-花言巧语的人;能说会道的人Example: When I went to the car dealership, I wanted to buy a small compact car. When I left, I had purchased a van. The salesman was...

2015-05-22 #经典句子

英语中关于15多个领导力的常用习语

英语中关于15多个领导力的常用习语

...ioms about Leadership in English 英语中关于15多个领导力的常用习语Learn useful idioms about leadership in English with meaning and examples. 通过意义和例子,学习有关英语领导力的有用习语。Business Idioms about Leadership 关于领导力的商务习语(The) Man ...

2023-11-04 #经典句子

英语里关于狗的习语与谚语

英语里关于狗的习语与谚语

...褒义词居多。2018年狗年,小编和大家聊一聊英语里狗的习语与谚语。在中国,狗不能像牛马一样拉车耕地,只能看家护院。所以,狗的贬义词居多。挂羊头卖狗肉,狗改不了吃屎,猪狗不如等词语都是是贬义词,甚至是骂人的...

2009-08-15 #经典句子

英语第三单元重点句型与解析

英语第三单元重点句型与解析

第三单元我们学习了身体部位的单词。face(脸) eye(眼睛) nose(鼻子)ear (耳朵) mouth(嘴巴) arm(胳膊)hand(手) head(头) body(身体)leg(腿) foot(脚) school(学校)我的body真奇妙。head头...

2023-08-18 #经典句子

培生幼儿启蒙英语 Level B|Goodnight 晚安

培生幼儿启蒙英语 Level B|Goodnight 晚安

...)Kids are scared of darkness.(孩子们怕黑。)Sweet dreams!这个习语是常用的睡前晚安问候语,与Goodnight!的使用频率相差无几。 常用短语与习惯用语在英语表达中的应用非常广泛,特别是在日常口语的应用之中。什么是短语?Phrases(...

2023-05-24 #经典句子