第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

春节的英文到底是Chinese New Year还是Lunar New Year?新年初始网友们已经为这吵翻天了

时间:2009-07-12

事情起源于咱亲爱的大表姐刘雯2018年发的一条新年ins,她在和邓文迪的合照下面写了一句:Happy Lunar New Year!关注大表姐的粉丝们应该都知道,她发i

友情提示:本文共有 1518 个字,阅读大概需要 4 分钟。

春节假期里大家都忙着在家里吃团年饭吃得圆滚滚,不少网友还依然留着胃口在网上关注明星八卦吃吃瓜呢。

事情起源于咱亲爱的大表姐刘雯2018年发的一条新年ins,她在和邓文迪的合照下面写了一句:Happy Lunar New Year!

关注大表姐的粉丝们应该都知道,她发ins一贯都是发英文的,本来就是为了照顾全世界的粉丝,这没什么毛病,底下网友评论也一直都很和谐。

但这次的评论画风却是骂声一片

问题就出在大表姐写的是Lunar New Year 而不是Chinese New Year

说实话菌菌吃瓜的时候也是一脸懵逼的:Chinese New Year 和Lunar New Year竟然还有差别?难道不都是农历新年的意思吗?而且为啥要扯上韩国人和越南人???

于是好奇菌就去查了一下,发现在维基百科上面这两个词条都有收录,Chinese New Year特指咱中国的农历新年

而Lunar New Year则是泛指亚洲的农历新年,包括了中国春节、日本新年、韩国新年、蒙古新年、藏历新年和越南新年。

在这几个地区中,蒙古和西藏使用的是和中国农历不同的历法,因此他们的新年时间本来就和我们不同。

日本、韩国和越南这三个国家都是受我国文化的影响,过和我们一样的春节,只不过后来日本官方把他们的新年(正月)改为阳历的1月份,虽然时间和我们不同,但归根溯源还是受中国文化的影响的。

西方国家就把亚洲地区的新年统一称为Lunar New Year。如此看来CNY和LNY确实是不一样的,CNY属于LNY其中的一种,LNY又是发源于CNY的。

但大表姐发了Lunar New Year也不能算错吧?毕竟咱中国的春节也算在这个范畴里,为啥网友们如此纠结这个说法呢?

菌菌继续往下查,发现咱亲爱的矮大紧老师高晓松曾经在《晓说》里专门讲解过关于CNY和LNY两个词背后的深意:

高老师说,原来西方国家只认识一个词叫Chinese New Year,各国官方的英语表述里提到春节也都是这么用的。但后来韩国人和越南人伐开心了,他们想方设法游说各方,创造了Lunar New Year这个词出来以示区别。

言下之意就是韩国人和越南人挺嫑脸的,过着咱中国人的节日又不想和我们扯上关系。

所以网友们就不乐意了,觉得说Lunar New Year的都是在跪舔别国。。骂得大表姐只好把那条ins改成了Chinese New Year

当然这只是一部分网友的看法,也有人认为用Lunar这个词没毛病,我们自己学校里就是这么教的。

菌菌也记得自己初中英语老师是教过春节要说Lunar New Year的,所以有外国友人问起来时菌菌CNY、LNY和Spring Festival这几个词都用过。

也许事实就是高老师所说的那样,但很多人并不知道其中的典故,所以使用LNY也是无意的。

韩国人想要“去中国化”的意愿从他们取消汉字那会儿就表露无遗了,这是别人家的家事儿,只要他们不声称中国的春节起源于韩国,那我们就没必要纠结这个事儿。

况且菌菌在网上搜了一圈发现,虽然现在英语里CNY和LNY两个词并存,但CNY的主流地位还是不可动摇的,基本上各大媒体在使用时还是倾向于使用CNY

使用LNY搜索出来的结果明显减少,很多还是直接关联成CNY了

包括法国媒体也大多使用Nouvel An chinois

仅有几个使用Nouvel An Lunaire的还是为了科普亚洲其他国家的春节。

这样看来韩国人游说的努力是打水漂了,群众的眼睛是雪亮的,中国春节的印象早已在全世界形成共识。

小伙伴们也别再撕了,大过年的还是要开开心心的最重要呀。以后要是有不明真相的歪果仁问起Lunar New Year大家记得要科普一下其中的区别哦~

END

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《春节的英文到底是Chinese New Year还是Lunar New Year?新年初始网友们已经为这吵翻天了》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
春节常用语的英语表达——An Exotic Chinese Lunar New Year

春节常用语的英语表达——An Exotic Chinese Lunar New Year

...!Key words 重点词语year of ox 牛年 Chinese Lunar New Year 农历新年dumpling 饺子 lantern 灯笼lucky money 压岁钱 red envelope/red pocket 红包go to flower shows 逛花街 mandarin orange...

2015-05-30 #经典句子

学了这么多年英语 发现自己“春节”都不会翻译

学了这么多年英语 发现自己“春节”都不会翻译

...是Lunar New Year,字面为“农历新年”之意,排名第三的是Chinese New Year,也就是“中国新年”。一物多名是语言的常态,Spring Festival、Lunar New Year、Chinese New Year三者均可表示春节,就像中文也有农历新年、过年以及其他林林总总、...

2011-09-18 #经典句子

春节来临 所以春节的英文到底是什么?

春节来临 所以春节的英文到底是什么?

...:春节快乐,身体健康,狗年英文棒棒棒,决赛水平666。Chinese New Year falls on the first day of the first month on the lunar calendar. 春节是农历第一个月的第一天,即正月初一。隔着屏幕都能感到满满的春节气息,然而“春节”的英文到底...

2010-11-25 #经典句子

唐嫣林依晨因为一句“新年快乐”被吐槽 刘雯更无辜!

唐嫣林依晨因为一句“新年快乐”被吐槽 刘雯更无辜!

...但是后来,韩国人和越南人认为他们的新年不应该称作“Chinese new year”,为了去中国化,提出“Lunar New Year”作为亚洲地区新年的总称。科普完以后,你估计明白了为什么不能说Lunar了?不过,网友们的反应似乎太激烈了。纷纷...

2023-10-15 #经典句子

过新年 英文送祝福!

过新年 英文送祝福!

...ty, North China"s Hebei province, Feb 1, 2019. The Spring Festival, or the Chinese Lunar New Year, falls on Feb 5 this year. [Photo/Xinhua]1、Wishing you many future successes.祝你今后获得更大成就。2、On this special day I send you New Years greetings and hope that some day soon we shal...

2023-05-09 #经典句子

春节祝福只会说happy new year? 太low了!这些句子应该学会!

春节祝福只会说happy new year? 太low了!这些句子应该学会!

...忆其中三四个就可以了哦!越来越多的人在朋友圈发起了英文,但什么样的英文才能引起他人的注意呢?朋友圈金句1.All that matters is where you are going. 重要的是你要去往何处。2. May Light always surround you; Hope kindle and rebound you. 愿光...

2023-05-09 #经典句子

刘雯发新年祝福因一个单词被骂倒贴越南韩国 邓文迪的评论亮了

刘雯发新年祝福因一个单词被骂倒贴越南韩国 邓文迪的评论亮了

...示happy lunar New Year是越南和韩国为了去中国化,不愿意用Chinese new year所以才用的,刘雯之前都是用的Chinese new year,但是今年却改用happy lunar New Year,让人觉得是故意的,很多网友觉得刘雯就是在讨好越南和韩国。网友表示刘雯很...

2008-05-04 #经典句子

春节到 如何用英文介绍春节的习俗?

春节到 如何用英文介绍春节的习俗?

...英语怎么说?The Spring Festival:这是春节的官方英文名称Chinese Lunar New Year: 农历新年,也就是我们所说的阴历新年New Year"s Eve:除夕,即大年三十~“过春节”也可以理解为庆祝春节这个节日,因此用英文可以说:celebrate the Spring Fe...

2020-05-05 #经典句子