近日,百度大脑开放日举办了以“机器翻译沟通全世界”为主题的专场活动,该活动主要为了向大家展示百度翻译已经突破了200种语言的互翻,也向大家说明了机器翻译的重要性。
众所周知,语言是跨国交流的一大障碍。虽然说现在的英语是全世界通用的语言,但是毕竟还是有很大一部分并不会说外语。除了口语交流之外,一些文件的翻译也非常困难,即使每个公司都会有专业的翻译人员,但是人工翻译不仅浪费时间而且效率还低,但是当拥有了智能翻译之后呢?如果机翻可以发展到一定水平的时候,完全可以取代人为翻译工作,而且比人工的效率更高。而且根据IDC数据显示,到了2021年底,超过70%具有海外业务的中国企业将会用不同程度地采用机器翻译,应用场景也更加丰富。
比如像今年疫情的特殊情况,很多的专业用语可能必须要专业人士才能翻译,而医护工作者们都奔赴一线,所以这时候能用到机翻就显得尤为重要。百度适用领域定制翻译技术,第一时间免费对外开放了生物医药的翻译,免费为上百万的用户提供翻译服务。
当然现在很多人还是对机翻存在一定的质疑,因为毕竟是机器翻译,所以有些时候的内容情感并不能精准的翻译过来,不能像人表述的那么有感情,其实这并不是一个很大的问题,这需要时间,需要给人工智能深度学习的时间,当掌握这一技巧时候,未来的机器翻译会占据我们生活的绝大部分,你们生活中会使用机器翻译吗?