第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

“rob Peter to pay Paul”是指中文中的哪句俗语呢?

时间:2023-12-17

这些对于很多中国人来说都是小case,张口就来

友情提示:本文共有 1398 个字,阅读大概需要 3 分钟。

都知道,在中国语言文化中,也有很多有趣的谚语或俗语。这些对于很多中国人来说都是小case,张口就来。但是如果将其对应的英文说出来,不知大家会的能有多少。想到这点,大白决定这篇文章就来给大家介绍介绍几个比较常见的俗语、成语的英语表达,一起来看看吧!

1、love me,love my dog

这个大白也说过很多遍,字面意思是“爱我就要爱我的狗”,引申意思是“爱屋及乌”。

例句:Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

爱屋及乌,打狗要看主人面。

2、seeing is believing

从字面意思看是“看见才相信”,也就是我们中文常说的“耳听为虚,眼见为实;百闻不如一见”的意思。

例句:If you want to know a country, you have to go there because seeing is believing.

要了解一个国家一定要去那里看一看,因为:眼见为实。

3、a slow sparrow should make an early start

这里的“sparrow”是麻雀的意思,意思是“飞的慢的麻雀应该早点开始”,即我们常说的“笨鸟先飞”。

拓展学习:

说到鸟,还有个有趣的与鸟有关的英语谚语,就是“Birds of a feather flock together”,鸟的羽毛聚集在一起,意思是“物以类聚,人以群分”。

例句:I"m not surprised these two are such friends; they are birds of a feather flock together.

这两个人交上朋友我毫不奇怪,他们是一丘之貉。

4、white night

白色的夜晚?感觉很恐怖的样子,究竟是什么意思呢?白色的夜晚一般是在夏季高纬度地区所见,引申意思是“不眠之夜”。

例句:It"s another white night because of his words in the daytime.

由于他白天说的话,我又度过了一个不眠之夜。

5、rob Peter to pay Paul

从字面看意思是“抢了Peter的钱去付给Paul”,引申过来,意思就是“拆了东墙补西墙,挖肉补疮”。

例句;If you are in the English classroom to prepare for the math test, it is rob Peter to pay Paul.

如果你在英语课堂上准备数学考试,那就好比是挖肉补疮。

6、sit on the fence

字面意思是“坐在栅栏上”,我们想想当你以骑马的姿势坐在栅栏上的时候,一条腿在一侧,另一条腿在另一侧,这个时候你没有倾向于任何一侧,所以sit on the fence就可以用来形容“持观望态度,保持中立”,还有“脚踏两只船”的意思。

例句:We"d better sit on the fence on this question.

在这个问题上,我们最好保持中立。

好了,不知不觉又向大家介绍了6个有趣的俗语英文表达,怎么样,大家伙都学会了吗?对于今天的俗语你最喜欢哪一条呢?或者说你认识几条呢?你还知道哪些我们不知道的,欢迎评论去留言分享,不要忘记给大白点赞哦~

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《“rob Peter to pay Paul”是指中文中的哪句俗语呢?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. 一声姐妹大于天2024-01-06 01:48一声姐妹大于天[云南省网友]45.123.122.208
    @我一直都在“rob+Peter+to+pay+Paul”相当于中文的“掩耳盗铃”,都是讲用一种错误的途径来解决问题。
    顶0踩0
  2. 我一直都在2023-12-27 04:51我一直都在[火星网友]43.224.101.1
    这句俗语在中文里是“拿东补西”,意思是用不正当的手段解决问题,不太道德。
    顶9踩0
相关阅读
中文谚语的奇葩翻译 How to say these Chinese idioms in English?

中文谚语的奇葩翻译 How to say these Chinese idioms in English?

...的墙比喻临时勉强应付在英语中它被翻译成Rob Peter to pay PaulTaking down the east wall to mend the western wall is translated into English as Rob Peter to pay Paul.看上去高大上直译过来就是抢劫Peter,付给Pual颇有一种borrow money from Alipay to pay Wechat-Pay的...

2016-08-21 #经典句子

中国成语的英文版 老外都抢着收藏(一)

中国成语的英文版 老外都抢着收藏(一)

...打不相识No discord, no concord.拆东墙,补西墙Rob Peter to pay Paul.辞旧迎新Bid farewell to the old and usher in the new.大事化小,小事化了Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.名利双收Gain both fame and wealth.每周五...

2010-08-06 #经典句子

常用的英文谚语 背会它 英语作文不用愁!

常用的英文谚语 背会它 英语作文不用愁!

...fort; go all out; do one"s best7. 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul8. 大开眼界 open one"s eyes; broaden one"s horizon; be an eye-opener9. 世上无难事只怕有心人 Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.10. 好了伤疤忘了疼 Once on shor...

2014-04-19 #经典句子

8个趣味英语谚语 汉语中也有相同表达 你能想到几个呢?

8个趣味英语谚语 汉语中也有相同表达 你能想到几个呢?

...俗语表示这个意思,你知道是哪一个吗?3. Rob Petter to pay Paul,直接翻译是“抢彼得的东西去交给保罗”,这句英语俗语没有确切的起源,但是有个小故事,在1550年,伦敦修葺一座圣保罗大教堂,人们把圣彼得大教堂的很多东西...

2020-10-17 #经典句子

45个最常见中国成语俗语英文翻译 最后一句很经典!

45个最常见中国成语俗语英文翻译 最后一句很经典!

...s life, there"s will. 留得青山在, 不怕没柴烧41. Rob Peter to pay Paul. 拆东墙补西墙42. Faith can move mountains. 精诚所至, 金石为开43. to turn over a new leaf 改过自新44. Where there is a will, there is a way. 世上无难事, 只要肯攀登45. To err is human, to forgiv...

2022-11-19 #经典句子

杭州保安Peter Wang要火!没念过大学 跟着B站自学了一口流利英语

杭州保安Peter Wang要火!没念过大学 跟着B站自学了一口流利英语

...。“高中的时候,我在广播里听到了一首英文歌《Take Me to Your Heart》(丹麦乐队‘迈克学摇滚’对中文流行歌《吻别》的英文翻唱版),被歌曲里的这种语言深深吸引。”王斌回忆自己英语启蒙的过程时说,当时自己为了学这首...

2022-12-19 #经典句子

2019考研英语知识素材集锦之100个常用谚语

2019考研英语知识素材集锦之100个常用谚语

...打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12...

2011-03-04 #经典句子

「板泉中小·英语乐园」100个中国成语的英文翻译 果断收藏!

「板泉中小·英语乐园」100个中国成语的英文翻译 果断收藏!

...不打不成交No discord, no concord.07拆东墙补西墙Rob Peter to pay Paul.08辞旧迎新Bid farewell to the old and usher in the new.09大事化小,小事化了Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.10大开眼界Broaden one"s horizon; be a...

2020-04-30 #经典句子