第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

新加坡的这篇中文告示 你看懂了吗?

时间:2023-12-10

不错,在新加坡,中文也是他们的官方语言之一

友情提示:本文共有 1635 个字,阅读大概需要 4 分钟。

提到新加坡,浮现在大家脑袋里的,肯定是那边可以说普通话的华人。不错,在新加坡,中文也是他们的官方语言之一。新加坡的华语(中文),从方言到普通话,再到现在,发展的也有200年历史了。史料说明,新加坡1819年在莱佛士开埠本地前,已有华人居住。下面的这幅中文公告,你能看懂多少呢?

在新加坡马林百列的一座组屋底层,出现了一幅让人看了“满头雾水”的告示,里头英文内容写着马林百列集选区议员陈川仁即将走访,但中文翻译字里行间却出现多处缺字和怪字,甚至将“陈川仁”打成“朒(念n?)川仁”,让人难以理解文义。

基层领袖受询时道歉,表示没有尽到最后查核的责任,会出错主要是换了新打印机后,没有将参数设好。

李小姐告诉《联合早报》,她前天在乌美1道第334座组屋电梯内,看到一张幽景居民委员会张贴的告示,写道马林百列集选区议员陈川仁将在本周四(21日)晚上走访组屋2楼至14楼的部分单位。

告示共有中英文两种版本,根据英文版内容,告示主要是通知居民该区基层组织顾问,同时也是国会议长的陈川仁将走访组屋,并欢迎居民提出改善社区生活环境的意见或反馈。

中文告示中却出现很多生僻字,让人难以理解文义,其中一句是“亲(爱)的居民朋友们:谨此通知您本区基层组织榽昽、国会?朒川仁,将(在)2021年4月21日(星期二)傍晚7.30开始到贵座组屋沿户造嬁(访),听取民意。”

李小姐看到告示时,为了记住时间就掏出手机拍了下来。“我习惯看英文,乍看之下并不觉得告示有什么问题。”

不过,李小姐的母亲看了中文版告示后,却发现多处错误,“当我母亲指出这些问题时,我还一度怀疑是自己的中文水平不好,仔细看后才发现真的有问题。”

有公民咨询委员会主席魏可彬回复询问时,对失误及所造成的不便道歉。

魏可彬解释说:“我们一直以来打印告示时都没有问题,不过我们最近更换了新的打印机后,并没有正确地设定打印机的参数,导致打印出来的中文字变成乱码。”

魏可彬坦言,因为委员会一时疏忽,没有再次审查,导致告示被张贴出去。“我们不应该假设告示的一切都是正确的,未来我们将更加谨慎,并在发布告示前再三确认所有内容。”

华语在新加坡的发展:

新加坡当地华人社会的早期私塾多以各自籍贯方言为教学用语。新加坡第一所学习“国语”(即中国普通话、华语)的讲习班于1898年出现,但方言学校仍维持到1909年[8]。1919年五四运动后,由于受到了中国新文化运动和新文学运动的影响,当地私塾纷纷跟随中国维新派的教育改革,开始把教学语言由方言改为“国语”(即中国普通话、华语),这是该国华语形成的开始。

然而,当时并没有标准语口语为基础,加上早期的新加坡华文老师大多源自于中国南方,带有浓厚的南方方言腔。因此,该国的华语的发音受到了中国南方方言腔的影响,例如没有儿化、缺少轻声、句子里也没有轻重音等等。

1919年,中国一些学者出版《国音字典》,这是较早的国语辞书之一。不过字典实际是中国北方音和南方韵相混合的产物,例如其中就包含有入声字。直到1932年,才有第一本真正以北京方言为基础的国语字典《国音常用字汇》问世。此后,三四十年代,从中国来到新加坡的新移民(新客)进一步扩大了国语学校的范围;“国语”也逐渐改称“华语”。

从1950年代到1970年代,新加坡的中文娱乐节目及文学读物主要来自台湾或香港,因此华语受到了台湾中华民国国语一定的影响。 1980年中国大陆改革开放之后,随着新加坡、马来西亚与中国大陆的文化交流,遂采用了中国大陆的汉语拼音、从用繁体字转为改用简化字等。自1979年讲华语运动开始,新加坡推广华语理事会开始研究华语的标准化,并且参考了中国大陆和台湾的案例研究。

1990年后,随着新中交流频繁,大批的中国大陆新移民开始涌入新加坡,许多的普通话词汇也开始流入新加坡的中文当中。现今的新加坡传媒播放着大量来自的台湾、香港和中国大陆的娱乐节目,影响着新加坡的华语环境,致使新加坡继续受到来自台湾中华民国国语文, 香港粤语词汇和中国大陆普通话的影响。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《新加坡的这篇中文告示 你看懂了吗?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. huml20132024-01-03 07:59huml2013[海南省网友]45.125.139.86
    @聆听花雨看了半天也没看懂,新加坡的中文还是太难了。
    顶4踩0
  2. 聆听花雨2023-12-22 07:14聆听花雨[贵州省网友]121.101.222.14
    这篇中文告示让人感到新奇,新加坡真是个有趣的地方!
    顶7踩0
相关阅读
新加坡生活| 新加坡语言的差异 为我们带来了无限乐趣!

新加坡生活| 新加坡语言的差异 为我们带来了无限乐趣!

...vironment”应该翻译为“保护环境”或“为环境尽一份力”中文简介却写成了“为环境“斤”一份力”不仅如此,活动详情注明活动将在联邦弯(Commonwealth Crescent)第108座的有盖停车廊举行把“car porch(廊)”写成“car pouch(袋)...

2023-05-29 #经典句子

李光耀因不会中文被羞辱 79年起在新加坡推广汉语 要让其成母语

李光耀因不会中文被羞辱 79年起在新加坡推广汉语 要让其成母语

...改变和提升,这都要感谢一个人,他就是李光耀。01不会中文的华人19世纪,广东梅州的一户李姓人家,拖家带口登上去南洋的商船,开始定居在新加坡。这李家人有个儿子,名叫李云龙,在多年的努力和打拼下,成了新加坡一...

2014-12-01 #经典句子

“亮亮堂堂” “月到是秋分外明”……新加坡唐人街中秋祝福语五花八门惹争议

“亮亮堂堂” “月到是秋分外明”……新加坡唐人街中秋祝福语五花八门惹争议

...饰上周五亮相后,引发不小的争议。祝福语五花八门,有中文也有英文,有些祝福语如“亮亮堂堂”“国家欢乐”“皓月闪烁”被许多网友指出“不恰当”,还有网友发现祝福语中出现了错误,如“月到是秋分外明”(应该是“...

2014-04-16 #经典句子

出国新加坡招聘职位销售 会计 文员等最新信息

出国新加坡招聘职位销售 会计 文员等最新信息

...一天,公共节假日需要上班。要求:女,35岁以下,会讲中文,略懂英文,对化妆品有一定的认识,能言会道,会主动与客户交流。(公司主要经营日本,美国等化妆品,工作地点在Orchard,Toapayoh等人流量大的商场。)WP 建筑公司...

2013-09-02 #经典句子

「不要抓蝉幼虫食用」 日公园告示牌中英日三语警告 引网民热议

「不要抓蝉幼虫食用」 日公园告示牌中英日三语警告 引网民热议

...要抓蝉的幼虫等生物食用。告示牌除了日文,还以英文及中文简体字列出警告。有网民将告示牌拍下放在Twitter讨论,不少人都难以理解为何强调不要食用,「怎会有人吃幼蝉」,另有人称听说幼蝉营养价值很高,在中国似乎是...

2008-05-19 #经典句子

新加坡人认为他们的双语政策很成功 但很多中国人认为他们忘了本

新加坡人认为他们的双语政策很成功 但很多中国人认为他们忘了本

...中国人”的新加坡人,如果失去了华语能力,就无法阅读中文杂志和报纸,也无法学习儒家思想和道学,更无法了解中国的历史和文化。那么新加坡人心中那个亲密而温柔的部分就会变得很遥远,你说的语言构成了你的观点,只...

2023-12-09 #经典句子

新加坡总理李显龙网上庆祝端午节 引用屈原诗句鼓励民众齐心抗疫

新加坡总理李显龙网上庆祝端午节 引用屈原诗句鼓励民众齐心抗疫

本文转自【央视新闻客户端】;6月14日,新加坡总理李显龙在社交媒体上,用中英文祝贺端午节,并鼓励民众齐心协力战胜疫情。 李显龙写道:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”出自中国战国时期楚国诗人屈原的名作《离...

2023-05-10 #经典句子

新加坡小班华文练习册《幼儿华文》

新加坡小班华文练习册《幼儿华文》

今天小云给大家推荐的是新加坡《幼儿华文》,这套书是根据新加坡教育部最新编订的《学前华语 教学指导原则》编写而成,合共三册,每册各三百页,内容包 罗万有,供幼儿班、幼稚园一年级及幼稚园二年级学生使用。本练习的内...

2023-06-10 #经典句子