严正声明
本文是作者授权本号发布的原创作品
享有著作权
任何人不得抄袭、剽窃
违者将承担法律责任
(二十)为临朐文友解读“谷堆桌”这句土话
作者 赵元珉
在第十九篇《闲话临朐土话》中,有位文友给本主出了一个题目:“你写个谷堆桌,正确写法”。本主觉得这个并不难。我们一起去看看吧。
在临朐,“谷堆桌[gǔ duī zhuō]”这句土话的意思,一般是指人全脚掌着地下蹲到最低处、大小腿完全折叠靠拢并且臀部靠近脚跟的蹲姿。这样,解读这句土话话就很容易了。有“大小腿”、“臀部”这两个词语,“谷[gǔ]”就应是“股”,大腿、屁股的意思。“堆[duī]”即“蹲”,因为方言土语大多是因为官话口语化而形成的。“桌[zhuō]”更简单,就是“着[zhe]”,因为临朐土话念[zhuó]。连起来,“谷堆桌[gǔ duī zhuō]”就是“股蹲着[gǔ dūn zhe]”。
前一段时间,一个“中国蹲”的词语在网络上火了。咱们也在这里聊聊这个“蹲”字。
先看看“蹲”这个字。
《说文解字》解释,“蹲”,[徂尊切],踞也。从足尊声。也就是说“蹲”是形声字,字从足、从尊,尊亦声。“尊”本义指“推崇好酒”、“大力推荐好酒”。“足”与“尊”联合起来表示“在大力推荐的好酒前坐下(准备品尝)”。由此看来,“蹲”的本义是“坐下(饮酒)”。
《现代汉语词典》的说法是现代人对“蹲”的意义的最普通的广义的解释。“蹲”,动词;两腿尽量弯曲,像坐的样子,但臀部不着地。
再看一个词,叫“屁股蹲儿”。
“屁股蹲儿”,方言;屁股着地,但未倒下的姿态。如:用棍棒戳了一下,就叫他摔了个屁股蹲儿。屁股着地但未倒下的姿态,具体是指脚着地、屁股着地,但上身和头部没着地。
还有最火的那一个词,叫“中国蹲”。与之相对的,那就叫“外国蹲”了。所谓的“外国蹲”,就是屁股下蹲而不着地、同时脚后跟翘起也不着地来维持平衡的蹲姿,因为绝大多数外国人做不到整个脚掌着地的蹲姿;反之,“中国蹲”,就是屁股下蹲不着地同时整个脚掌着地来维持平衡的蹲姿,这大体上也是“股蹲”的基本蹲姿。
所以,本主认为,“中国蹲”才是“正蹲”,这也正是我们所要解读的“股蹲着”的蹲姿。
(图片源自网络)
一家之言 欢迎讨论
作者赵元珉,山东临朐人,从事金融工作三十年,喜欢乡土文化、民间艺术和旅游。