语言学概论复习资料
一、名词解释
1.语言的主观性:说话者在话语中表达自己的情感、态度、意图。(互动的另一方面包括受话人受到影响,做出相应的语言或行动上的反馈。)
3.心理现实:贮存在人脑的人对客观现实认知的成果,是关于客观现实的各种知识信息。
其来源:①感官对客观现实的直接感知,经脑神经综合处理转化为记忆信息;
②对语言文字的接收处理。
4.颤音:舌尖或小舌连续颤动而发出的音。(是舌尖、小舌这两个柔软的尖状物处在十分放
松并有气流的冲击的状态下连续颤动而发出的音。)例如:俄语中的Р(如РУка,手)是舌尖颤音[r]。
5.闪音:舌头颤动一次发出的音。例如:英语very中的处于弱读音节的r[?]。
6.区别特征:具体语言中有区别音位作用的发音特征。每一个音位都可以分解为几个不同的
区别特征。例如汉语普通话/ɑ/音位有不圆唇和舌位低两个发音特征;某个音
位利用哪些特征和其他音位对立,这由该特征在音位系统中所处的地位而定。
例如:英语音位用清/p/浊/b/对立而不同于汉语普通话的用是否送气来区别。
8.成句范畴:语气(陈述、疑问、祈使、感叹)、情态、时、语态等句子功能意义类别。成句范畴有一定的表达形式,例如疑问句语气可以用语调或虚词表达。
9.黏着语:只以黏着语素替换作为表示语法关系的主要手段的语言。例如土耳其语、维吾尔语、芬兰语等。
11.中心意义:离开上下文后人们最熟悉的意义,它大多同本义一致,有时同本义不一致。
中心意义是从多义词在某个时代各义项之间的关系的角度分析出的。例如,
单独取出“兵”这个词,一般人首先想到的是“兵士”的意义。
二、相近概念的辨析
1.语言和言语
答:(1)语言是人类最重要的交际工具,是人们进行沟通交流的各种表达符号。言语是说出来的话;说出来的一个词。
(2)语言与言语的区别:
①语言是交际工具,非自由的,组词成句的规则有限;
②言语即说话,运用交际工具,是自由的,创造新句无限。
(3)语言与言语的关系:
①言语是对特定语言的具体运用;例如:他不言语。/ 他的言语和有趣。
②语言存在于各种各样的言语之中;
③没有言语就无所谓语言。
2.音系学和语音学
答:(1)音系学,又称音位学(phonemics),是研究语言的语音系统的一门学科,包括对当代语言的语音系统的分析和对历史语音变化的研究两个方面。后者在中国传统称为音韵学。 语音学(Phonetics)是对人类语言发音进行的研究,它包括建立一套描述语音的方法和体系,也包括与之相关的理论建构,还可以包括由此带来的应用前景。
(2)音系学和语音学的区别:
①语音学从自然属性角度研究人类所有语言的语音发音原理和听觉反应。
②音系学从社会属性角度研究语音在具体系统中的组织方式及其不同作用。
(3)语音学与音系学的联系:
①都关注语音在具体语言系统中的作用。
②音系学研究以语音学的成果为基础。
3.屈折词缀与派生词缀
4.构词语素与变词语素
答:根据语素在词中的作用划分,可以把词根和派生词缀叫做构词语素,把屈折词缀叫做变词语素。
(1)构词语素中,词根是词的核心部分,词义主要由它体现,可以单独成词。构词语素构成一个词的词干。一个词出去屈折词缀,就是它的词干。例如:英语的book、walk、worker都是词干,它们没有屈折词缀也能单独出现。词缀分为前缀、中缀、后缀附着在词根上构成新词,不能单独构成词。构词语素常见的有:词根加词缀,例如:-ess/-iss/-ress表示女性,雌性。
(2)变词语素中,附着在词(词干)的末尾表示词的语法意义,不构成新词。例如:英语中-s,-ing,-ed.
汉语中的语素绝大部分都是词根语速,构词词缀不多,没有屈折词缀。这是汉语的一个特点。
5.孤立语和屈折语
答:依据构词形态和句法的区别可以将句法结构分为孤立语、屈折语、黏着语和复综语四种类型。
(1)孤立语(词根语)指缺乏形势变化、词大多由词根语素构成、词序和虚词作为重要语法手段的语言。例如:汉语、彝语、壮语、苗语。其特点有下:
①词在句子中属于何种成分无形态标志,完全靠语序表示;
例如:我帮助他。 他帮助我。
②句子中词和词的关系通常靠虚词表示;
例如:我和弟弟去了。 我的弟弟去了。
他被人打了。 他把人打了。
③词的结构简单,多为孤立的词干(无词尾、少词缀),因而复合词多,派生词较少。
(2)屈折语(内部屈折语)指词与词的结构关系主要靠词形变化(词根的语音变化和词尾替换)来表示的语言。其特点有下:
①丰富的词形变化以表示句中词与词的关系;
例如:The goose was killed by him.
The geese were killed by him.
②一个屈折词缀可同时表示几种语法意义;
例如:英语:He likes to read. –s表示一般体、现在时、第三人称、单数
③词根和屈折词缀结合很紧密,屈折词缀不独立存在。
三、举例说明
1.语言的两大社会功能
答:语言的两大社会功能包括语言的信息传递功能和语言的人际互动功能。
(1)语言的信息传递功能
语言是人类社会传递信息第一性、最基本的手段。(先产生、基础)
信息传递方式包括语言和非语言的形式两种:
①语言是最重要的方式:A.人类社会生活和实践不能没有语言;
B.语言使用范围最广;
C.语言使用最方便;
D.语言交际的内容是思维的结果,而思维以语言为工具。
②非语言的(如体态语、交通信号等)为辅助性方式:A.生活中可以不用;
B.使用范围较有限;
C.使用方式较不方便;
D.以语言为基础。
(2)语言的人际互动功能
说话人用话语表达自己的情感、态度、意图。
受话人受到影响,做出相应的语言或行为上的反馈,传递信息:说话人、听话人。 互动传递客观信息和主观信息。
例如:甲:出去啊?
乙:出去。
客观信息:五实用价值,只有人际互动价值。寒暄、问候等同理。
语言在表达说话人的主观情感态度时,是以接受者存在为前提的——互动的条件。 但接受者的存在有其他方式:①书籍、报刊、书信等——以读者为信息接受者;
②自言自语——以自己或某物为信息接受者。
2.语言的民族性
答:语言具有民族族。不同语言有不同的语音、词汇和语法体系。语言的差异与民族思维方式特别相关。
例如:汉语:倒立 英语:handstand/headstand
传单 handbill
不能因为人类思维能力和语言能力的共同性而忽略语言的多样性。
(1)不同语言的词汇系统差异反映了不同民族思维中概念分类的差异;
例如:①人类对光谱的感知普遍认同,但不同民族抽象为概念差异很大:
汉语切成七段:红、橙、黄、绿、青、蓝、紫;
英语切成六段:purple、blue、green、yellow、red;
有的语言切成五段、三段甚至于两段,而且即使段数相近,各段的起讫点也有差别; ②再如亲属称谓,同是父母的兄弟或其姊妹的丈夫,汉语分成伯父、叔父、舅父、伯父、姑父、姨夫,而英语统称为uncle。
③除科学术语外,语言之间无完全相同的词。
例如:汉 语 英 语
高 矮 tall short
高 低 high low
长 短 long short
(2)不同语言的语法系统差异反映了不同民族思维判断的差异;
例如:汉语:“我去买书。”
英语:I’
sold out.
四.音位的定义
答:音位是具体语言中有区别词的语音形式的作用的最小语音单位。
(1)具体语言中:音位属于具体的社会群体的语言的语音系统。
人类的发音(因素)是相同的,但各民族的语言都约定俗成地只选择一小部分因素按一定方式加以利用。
例如: 音 素 汉 语 英 语
清音[p][t][k] [p]爸爸 [t]我的 [k]哥哥 pill,till,kill
浊音[b][d][g] [b] [d] [g] bill,dill,gill
(2)有区别词的语音形式的作用:在具体语言中彼此对立,在相同的语音环境中能区别不同的词,因而说该语言社会把它们当作不同的语音单位来使用。
例如:汉语:趴[ph?55] 爬 [ph?35] 怕[ph?51]
巴[p?55] 拔 [p?35] 爸[p?51]
英语:清音:pill[pil] till[til] kill[kil]
浊音:bill[bil] dill[dil] gill[gil]
(3)最小的语音单位:音位是具体语言中由因素归纳而成,这些因素在相同的语音环境中不区别不同的词,因而说该语言社会把它们当作同一个语音单位来使用。
例如:汉语因素:[p/p/ [b
[t/t/ [d
·
’increase(n.)—in’crease(v.) ’converse(a.相反的)—con’verse(v.交谈) 俄语:мука(阴)痛苦、苦难—мука(阴)面粉、粉末
пара(阴)一双、一对—пара(阴)土耳其银币
7.语流音变
答:音位和音位组合时,因(A)邻近音位的影响或(B)说话时快慢、高低、强弱的不同而发生的临时的语音变化。常见的语流音变现象有语音的同化、异化、弱化、脱落等。
(1)同化:一个音位受邻近音位的影响而在某个区别特征上或音位整体上趋同。语音同化是
为了追求发音顺口。
①顺同化:两个本来不同的音位,后一个音位由于受前一个音位的影响,变得与前一个音位
相近或相同,即后一个音位顺着前一个音位变化。
例如:北京话:榆钱儿[y?hiɑnr]→[y?hyɑnr]
英语:want to go [wɑnn? ɡo]
②逆同化:两个本来不同的音位,前一个音位由于受后一个音位的影响,变得与后一个音位
相近或相同,即前一个音位倒着向后一个音位变化。
例如:汉语:面包[mian pɑu]→[miam pɑu]
辛苦[?in khu]→[?i? khu]
英语:think thank bank tank
[?] [?] [?] [?]
……, don’t you? [dun ?hj?u]
……, would you? [wu? j?u]
(2)异化:两个本来相同的音位,其中一个音位由于某种原因变得与之不同。异化是为了避
免发音拗口。
例如:北京话声调三声的变调:
[ni214xɑu214]→[ni35xɑu214] 你好
[kei214ni214]→[kei35ni214] 给你
三声、四声音节重叠,后一音节变成一声:
[xɑu214xɑu55]好好 [man51man55]慢慢
俄语:КТО→ХТО
ДОКТОР→ ДОХТОР
(3)弱化:某些音位的发音在语流中变弱。弱化后可引起音质变化。
①(/i/、/y/以外)单元音央化
例如:英语:You could tell me that as a friend but you didn’t.
[kud]→[k?d] [?z]→[?z] [b?t]→[b?t]
American [?]→[?]
汉语:妈妈[m? m?]→[m? m?] 爸爸[p? p?]→[p? p?]
②复元音单化
例如:汉语:木头[mu th?u]→[mu tho]
英语:冠词a[ei]→[?]
表示语法意义的词通常弱读。
例如:英语冠词 an[?n]→[?n] the[ei:]→[e?]
汉语结构助词“的”地“得”和时态助词“着”“了”
③清音浊化
例如:汉语:爸爸 [p?51 p?]→[p?51 b?]
我的 [uo214 t]→[uo214 d]
哥哥 [55 k]→[55 g]
④塞擦音变塞音或擦音
例如:北京话:搁在桌子上 [?ai]→[t?]
(4)脱落:某些音位在语流中消失(弱化程度加深引起)
例如:英语:there[e??]→[e?]
汉语:东西 [tu?55 ?i]→[tu?55 ?]
豆腐 [tou51 fu]→[tou51 f]
脱落造成音节分界变动:
①造成音节重组
英语:not at all [n?t ?t ?:l]→[n? t? t?:l]
②造成合音:两个音节并为一个音节
例如:英语:I am ……→I’m…… / It is……→It’s……
汉语:我们 [uo214 men]→[uom214]
你们 [ni214 men]→[nim214]
(5)增音:语流中增加了某些音
例如:北京话语气词“啊”/?/的音节:
前一音节末尾是/-?/、/-/、/-i/、/-o/、/-y/时,变成/-i?/,写“呀”
他呀!喝呀!快呀!说呀!去呀!
语流中有时会在同一个音节上同时产生两种音变。
发生语流音变的音素或词如果在组合中出现频率特别高,就可能演化为历史历时音变。 例如:汉语结构助词“的”“地”“得”和时态助词“着”“了”都经过了弱化后成了历史音变。
语流音素不同于音位变体,因为语流音素可跨语素或跨词,临时的、可能的,一个音变另一个,但两者都因前后音的影响而发生。
8.语法范畴
答:词性变化是语法形式,每种变化都表示一定的语法意义,由这些语法意义归纳出的语法意义的大类就是语法范畴。它是由词的变化形式所表示的意义方面的聚合,常见的语法范畴有性、数、格、体、时、人称、态等。
(1)性:某些语言的名词在句子中所表示的事物现象的属性分类。语法的性和生物性别概念不一样。
例如:太阳在法语里是阳性,在德语中为阴性,在俄语里是中性。有性范畴的语言中,名词进入句子后,相关的词要随该名词的性变化;
(2)数:词在句中所表示的事物现象的量的特征。句子中相关的词要随名词的数变化。 例如:It is my book./ They are my books./ He studies very hard.
(3)格:名词、代词在句子中同句中其他词的关系,它体现名词、代词的句法功能。 例如:在英语中,名词:通格—teacher 所有格—teacher's . 人称代词:主格—I 宾格—me 所有格:(形容词)my (名词)mine
(4)体:词在句中所表示的行为、动作进行的方式:普通体、进行体、完成体。 例如:We have classes everyday. / He has classes everyday.
We are having class now.
We have had classes.
(5)时:词在句中所表示的行为、动作发生的时间:现在时、过去时、将来时。 例如:We have classes everyday.
We had 8 classes yesterday.
We will have 8 classes tomorrow.
(6)人称:动词随主语的人称不同而使用不同形式(加词尾或内部屈折)。
例如:He/She is a student. He/She studies hard.
You are a student. You study very hard.
(7)态:词在句中所表示的动作和主体的关系:主动态、被动态。
例如:David made a Chinese dish.
The Chinese dish is made by David.
性、数、格一般是名词、形容词所具有的语法范畴。时、体、人称、态是动词所具有的语法范畴。
人称、时、态等范畴在语言运用中具有主观性。
以上语法范畴是靠词形变化表现的,汉语没有类似的表现形式。
9.变换的作用
答:变换指意义上有联系的语法格式之间有规则的对应变化。例如:John broke the cup. →The cup was broken by John.变换的方法有改变成分的位置、添加成分、省略成分、替换成分、改变语调等。
<1>变换的作用:超越一个语法格式的范围,去揭示有关语法格式之间的关系;显示句法意义,适应表达和理解的需要。
<2>变换对句法同义的作用:
(1)变换把动—名语义关系相同的句式联系在一起,显示其相互沟通的关系,可开阔研究句法的视野;
(2)利于语言实践:①学语言时扩大练习造句范围,掌握成套句式;
②交际中便于挑选合适的句式,提高表达效能。
例如:我打破了杯子。/ 杯子被我打破了。/ 杯子我打破了。/ 我把杯子打破了。
<3>变换可合理地揭示句法结构中的歧义现象。
例如:The shooting of the hunters was terrible. →
①The shooting(动作) of the hunters(施事) was terrible.
②The shooting(动作) of the hunters(受事) was terrible.
<4>变换还可辨析句法意义之间的细微差别。
例如:①通知的人还没有来。→他通知的人还没有来。/ 通知他的人还没有来。
②采购的东西还没有来。→他采购的东西还没有来。/采购他的东西还没有来。(错误) “陪伴”“保护”“培养”“需要”“请”“约”等动词可以用同一名词性词语作主语和宾语;
“设计”“制作”“买”“卖”“装卸”“挂”等动词不能用同一名词性词语作主语和宾语。
11.词的中心意义与本义的区别
答:语言的本义指有历史可查的最初的意义,它是产生这个词的其他意义的基础。例如“兵”,最初的意义是“兵器”“武器”:“缮甲兵,具卒乘”(《左传·隐公元年》),成语“短兵相接”还保留着这个意义。在语言的发展过程中,本义可能逐步退居次要地位,让某一个派生意义占据中心的地位。语言的中心意义即指离开上下文后人们最熟悉的意义,例如,单独取出“兵”这个词,一般人首先想到的是“兵士”的意义。中心意义和本义在多数词中是一致的。例如,“铁”的本义和中心意义都是指一种金属,“浅”的本义和中心意义都是指“从上到下或从外到里的距离小”(跟“深”相对)。有时也同本义不一致。例如“兵”、“走”。“走”的本义是跑,但现代汉语为走路之意。
本义和中心意义有区别:本义是从多义词各义项的历史渊源关系的角度分析出的,中心
意义是从多义词在某个时代各义项之间的关系的角度分析出的。
2.划分和归并音位的根据是什么?为什么要根据它们划分和归并音位?
答:(1)①划分音位的根据是对立关系。对立关系指具体语言中两个或两个以上的音素在相同的语音环境中并以各自的发音特征来区别不同词的语音形式而形成的关系。
处于对立关系的几个音素被特定的语言社会当作几个不同的语音单位来使用,因而分属几个不同的音位。
例如:[p],[ph]在汉语以送气与否的对立来区别词的语音形式;
[b],[p]在英语里以清浊对立来区别词的语音形式。
②归并音位的根据是互补关系。互补关系指具体语言中两个或两个以上的音素只出现在不同的语音环境中且不区别不同的词的语音形式而形成的关系。
例如:汉语普通话的[a]、[?]、[?]
英语sky、school、scot的[k]有前、中、后的差别。
处于互补关系的几个音素被特定的语言社会当作同一个语音单位来使用,因而同属于同一个音位。
(2)不同语言中的音素间对立和互补情况是不同的,同一音素在不同语言中的作用是不同的。例如:汉语送气、不送气对立,法语清、浊对立。对立和互补是语言里音与音之间的两种重要关系,是考察每个因素在具体语言的作用的依据。
五、论述
1.儿童语言习得与思维的发展过程基本一致
答:儿童学语言的过程与他们认识世界、思维发展的过程基本一致。孩子最早的智力活动—
例如英语中,Teacher Li teaches foreigners Chinese very well.俄语表现主谓结构的形态变化更严格,韩语用主格助词表现主谓结构。
(2) 述宾结构:汉语、法语、英语、德语等语言用类的配列表现述宾结构:动词作述语在前,
名词作宾语在后。俄语、日语、韩语、藏语等语用形态或格助词表现述宾结构。英语人称代词保留部分形态表现述宾结构。例如:we→us I→me he→him she→her.
(3) 偏正结构:汉语和英语都用类的配列表现偏正结构中的定中结构(名词作中心语):修
饰语在前,中心语在后。例如:a wooden table a thick book red wine.汉语还可以借助专门的虚词表示偏正关系,例如:“的”是定语的标记,“地”是状语的标记。形态的一致性配合也同样可以充当体现偏正结构(主要是定中结构)的语法形式。例如:法语形容词修饰名词时要和中心语的性、数一致:法语中“一些漂亮的花儿”为des belles fleurs,其中的“漂亮(belles)”用的是阴性、复数形式,与后面“花(fleurs)”的性数一致。
(4) 联合结构:汉语、英语都是用类的配列(并列项的类的属性相同且次序无语法上的强制
性)和虚词表现联合结构。例如:Beijing,Shanghai,Tianjin and Chongqing are China’s municipalities.
(5) 述补结构:汉语特有,语法形式主要是类的配列(动词、形容词充当述语在前,动词’、
形容词’、副词’充当补语在后)和虚词。例如:急/哭了 站/稳 搬/出去.又如:“跑得很快”,述补关系由虚词“得”体现出来。