友情提示:本文共有 1667 个字,阅读大概需要 4 分钟。
导读:汉译英,特殊句式要注意,更改形式可得答案
Hello各位同学,大家下午好。今天小编为大家选取的大学英语六级考试汉译英专项训练题是2012年6月份的真题作为解析案例。我们一起来看一下这类题目的作答顺序与方法。
我们来看一下题目:
NO.1.我认为餐点很好,______________________。
本题要求翻译的部分为“没有折扣的情况下值80美元”。我们先分为:1.在……情况下;2.没有折扣;3.价值80美元这几个部分进行翻译。1.我们可以想到一个固定搭配under the condition;2.很简单用介词without表示没有,那么最后表示为without a discount即可; 3.可直接用worth $80来表示。再结合已知部分判定本句时态为一般现在时,再看without可以直接表示伴随状态,则可以不用再译出“在……情况下”。则经过整理,此题答案为worth $80 without a discount。
NO.2 .__________________,汽车制造商正在考虑开展促销活动。
本题要求翻译的部分为“面对来自其他公司的激烈竞争”。我们来分为:1.面对;2.激烈竞争;3.来自其他公司这几个部分进行翻译。1.面对用face即可;2.激烈的可用fierce,竞争即为competition;3.来自可用from,其他公司即为other companies。而面对作为动词放于句首之处时应采用动名词形式facing,再结合已知部分判定本句时态为一般现在时。则经过整理,此题答案为Facing the fierce competition from other companies。
NO.3.就爱好而言,简和她的妹妹_____________。
本题要求翻译的部分为“几乎没有什么共同之处”。我们来分为:1.几乎;2.有……共同之处;3.没有这几个部分进行翻译。1.几乎即用nearly来表示;2.我们想到固定搭配have something in common;3.即将2中的something为nothing,再结合已知部分判定本句时态为一般现在时。则经过整理,此题答案为nearly have nothing in common。
NO.4.只有在许多失败之后,______________________。
本题要求翻译的部分为“我才认识到仅凭运气是不能成功的”。我们来分为:1.我才意识到;2.凭……成功;3.运气;4.仅仅;5.不能这几个部分进行翻译。1. 结合after many failures,其后句应为完成时态,故很简单为I have realized;2.成功为succeed,凭借可用with表示;3.运气即为luck;4.我们首先想到了only,但前句句首已有,故我们选择merely;5.不能即为can‘t。再结合已知部分判定本句应为倒装形式,故将动词提前。则经过整理,此题答案为have I realized that I cannot succeed with luck merely。
NO.5.但对于几乎所有生物都有的生存本能,______________________。
本题要求翻译的部分为“更多的物种就可能已经在地球上灭绝了”。我们来分为:1.更多的物种;2.可能已经灭绝;3.在地球上这几个部分进行翻译。1.可用more species表示;2.灭绝可用extinct,则最终表示为might have been extinct from;3.可用on the earth,而2中已有from,则不用再译on了。再结合已知部分判定本句应采用虚拟语气,表示现实与想象的情况相反。则经过整理,此题答案为more species would have been extinct from the earth 。
今天的题目中出现了倒装句和虚拟语气,这两种句式是汉译英题目中的常见考点,我们一定要注意句首出现Only等词,往往意味着倒装句式。而虚拟语气则要格外注意动词的变化。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《汉译英 特殊句式要注意 更改形式可得答案》,同时在此感谢原作者。