第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

中式英语之鉴

时间:2023-05-01

例:我们应采取一系列措施,确保…初译:We should adopt a series of measures to ensure that…改译:We should adopt measures to ensu

友情提示:本文共有 3592 个字,阅读大概需要 8 分钟。

武汉加油

I. Definition of Chinglish

Chinglish, is that misshapen(畸形的,怪异的), hybrid (混合的)language that is neither English nor Chinese but that might be described as “English with Chinese characteristics”.

中式英语是指那种畸形的、混合的、既非英语又非汉语的语言文字,也可称其为“具有汉语特色的英语”。

例:我们应采取一系列措施,确保…

初译:We should adopt a series of measures to ensure that…

改译:We should adopt measures to ensure that…

(这里measures 是复数形式,实际上已经暗含了是一系列措施,如果再加上a series of,便有点画蛇添足的意味了,所以应当删掉a series of)

我们可以回顾一下自已以前翻译的文章,除了那些造诣很深的同事,一般人的翻译中都会不同程度的含有中式英语的成分。那么我们怎么样在翻译过程中识别自已译文中的中式英语并将其改成地道的英语呢?下面我们具体来看一下。

II. 识别和改正译文中的中式英语

(要想将自己译文中的中式英语改成地道英语,首先我们需要将中式英语从译文中识别出来,而要想识别中式英语,首先我们需要了解中式英语都会以什么样的形式出现,了解了这些,在翻译过程中我们便可做到有的放矢,快速查找到译文中的中式英语,并将其改正了。)

i.中式英语的常见形式

Type one: unnecessary words

Unnecessary words include unnecessary Nouns and Verbs, Modifiers..(修饰语)

Unnecessary Nouns:

例1: 这些苦难本质上是暂时的

初译:These hardships are temporary in nature

改译:These hardships are temporary.

(类似的还有the Chinese flag is red in color; Pandas are few in number)

解决办法:将多余的名词删除

Unnecessary Verbs:

例2:我们必须改进我们的工作。

初译:We must make an improvement in our work.

改译: We must improve our work.

(Here the verb “make” is a weak, colorless, all-purpose word having no specific meaning of its own, while the real action is expressed in the noun “improvement”, since the verb is not contributing anything to the sense, it can be edited out.)

解决办法:将无意义的动词删除,将动作的实际发出者改为动词形式或寻找到更为合适的动词来替代它。

在我们日常翻译中,最常见的unnecessary Verbs就是由make 和have 组成的一些短语,比如下面这些:

To make an investigation of=to investigate

To make efforts to=to try to

To make an analysis of=to analyze

To have an influence on=to influence

To have trust in=to trust

To have respect for=to respect

Unnecessary Modifiers

例3:现在政府正在努力改善税收。

初译:Now the government is working hard to improve taxation.

改译:The government is working hard to improve taxation.

(本句中的时间副词now实际上便是典型的中式英语,在本句中是多余的,因为本句为现在进行时,现在进行时本身表达的就是正在发生的事,所以不用再加now了)

(类似的还有previously we used to …; we will…in the future)

在中式英语中还有一个常见的词, various。

例4:数百家跨国公司已在中国开展了各种各样的业务。

初译:Hundreds of transnational firms have started various businesses in China.

改译:Hundreds of transnational firms have started businesses in China.

(在汉语中,我们通常用各种各样来表示复数,而在英语中,表达复数只需在名词后加s 就可以了,所以大多数情况下,当我们需要翻译“各种各样”的时候,只需在所需要修饰的名词上加s 即可,没必要把various 翻译出来。类似的词还有a series of, all sorts of, various kinds of…)

解决办法:把多余的修饰语删除。

Type two: unclear and illogicalsentence structure

另外一种常见的中式英语体现在句子结构上,表现为句子结构不清晰,逻辑混乱。这种中式英语通常比较难识别,也较难改正。但只要留心观察,用心总结,也一定会做好。中式英语的句子结构比较多,下面只以最常见的为例:

The noun plague (名词泛滥症)

Plain English is a language based on verbs. It is simple, concise, vigorous and, above all, clear. Chinglish is a language based on nouns – vague, general, abstract nouns. It is complicated, long-winded, ponderous, and obscure.(简明英语是一种以动词为主导的语言。它简单、简洁、有力,最重要的是清晰。中式英语是一种以模糊的、抽象名词为主导的语言。它复杂、繁琐和晦涩难懂。)

例5:在这种情况下,宜使用螺丝刀将螺丝拧紧,否则手柄会掉下来。

初译:In such a case, simple applicationof a screwdriver (螺丝刀)should be used to tighten screw. Failureto tighten the screw can eventually lead to disengagementof the handle.

改译:If this happen, simply tighten the screw with a screwdriver; otherwise, the handle may come off.

解决办法:通常的解决办法是把名词变为其它的词类。

1.把名词转变为动词

例6:阅读新出版的材料也很重要。

初译:Reading of newly published materials is also important.

改译:It is also important to readnewly published materials.

2.将名词改为动名词

例7:我们必须聚精会神搞农业。

初译:We have to concentrate our efforts on agricultural reinforcement.

改译:We have to concentrate on strengtheningagricultural.

3.将名词替换为形容词或副词

例8:这便是这些企业组织不健全的原因。

初译:This accounts for the unsoundnessin organization of these enterprises.

改译:This accounts for the poororganization of these enterprises.

总结:本小文仅对中式英语进行了细致分析,在翻译过程中,我们要不断积累和借鉴英文中的经典表达和经典句式,在积累中不断提高,避免翻译时出现中式英语。

(作者:王飞雪)

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《中式英语之鉴》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
最新初一英语上学期典型错误及同义转换

最新初一英语上学期典型错误及同义转换

...r is my aunt.She teaches us English.将肯定句改否定句口诀:否定句子这样改,not快点加上来。要问not哪里加,be和情态后面呆。两者都无求帮助。do和does加上来。看清主语和动词,三单主语用does。用了does别忘记,动词快点改过来。如...

2023-10-20 #经典句子

看看英语语法顺口溜

看看英语语法顺口溜

...许,主谓关系视分词,动名一词无此义现在分词形式及在句子中的作用(包括过去分词的作用):现在分词真好记,动词后面ING.它的作用真不小,可以充当定状表还有宾语补足语,忘记此项不可以分词做定语的位置及其它定分...

2020-04-08 #经典句子

初中毕业班老师分享干货:中考英语名词高频考点分析 值得收藏

初中毕业班老师分享干货:中考英语名词高频考点分析 值得收藏

...查的重要项目之一,考查的题型很多, 有单项选择、完成句子、完形填空、综合填空等, 其中名词的数及名词所有格是中考常见的高频考点之一。说起可数名词变复数、不可数名词量化、专有名词、名词所有格等有关名词语法方...

2023-08-08 #经典句子

想学好英语第一个要掌握的词性 可数名词 会了英语得高分

想学好英语第一个要掌握的词性 可数名词 会了英语得高分

...名词,然后才过渡到动词形容词,慢慢的自己才能组合成句子。那么英语的名词又分为可数名词和不可数名词,这两类名词还是有很多同学容易弄混的,尤其是单复数的问题,也是平常考试的一个常见的考点,为了让大家更容易...

2023-12-24 #经典句子

最全的英语语法顺口溜 每个孩子都用得着

最全的英语语法顺口溜 每个孩子都用得着

...谓关系视分词,动名一词无此义。(五)现在分词形式及在句子中的作用(包括过去分词的作用)现在分词真好记,动词后面ing.它的作用真不小,可以充当定状表还有宾语补足语,忘记此项不可以。(六)分词做定语的位置及其它定分...

2014-04-27 #经典句子

初小英语语法速记口诀大全——词类

初小英语语法速记口诀大全——词类

...门。今天就给大家介绍一些语法口诀:1、英语的词类,句子要由词组成,英语词类有十种:句中成分用实词,名、代、动、副、数、形容:冠、介、连词和感叹,虚词附加或沟通。词类功能掌握了,造句之时好运用。一、名词...

2023-12-15 #经典句子

超实用的英语顺口溜21条

超实用的英语顺口溜21条

...语法全解搭语法词汇全练辅导材料知识正版1. 英语的词类句子要由词组成,英语词类有十种:句中成分用实词,名、代、动、副、数、形容;冠、介、连词和感叹,虚词附加或沟通。词类功能掌握了,造句之时好运用。2. 语序歌...

2023-08-23 #经典句子

用顺口溜来巧妙记住英语语法

用顺口溜来巧妙记住英语语法

...;三是使人觉得学习英语还是饶有兴趣的。1.英语的词类句子要由词组成,英语词类有十种:句中成分用实词,名、代、动、副、数、形容:冠、介、连词和感叹,虚词附加或沟通。词类功能掌握了,造句之时好运用。2.语序歌...

2023-08-23 #经典句子

初中英语语法大全(未完待续)

初中英语语法大全(未完待续)

更多资料请关注:“合肥升学快讯”GZH一、词类、句子成分和构词法:1、词类:英语词类分十种:名词、形容词、代词、数词、冠词、动词、副词、介词、连词、感叹词。1、名词(n.): 表示人、事物、地点或抽象概念的名称。...

2023-01-11 #经典句子