友情提示:本文共有 1814 个字,阅读大概需要 4 分钟。
#旅行日语#
「老师,想请问『是在哈罗』的日文怎么讲?」「是……是……哈罗?扣你机挖?」
修但几,不是老师日文不好!而是老师根本不知道什么是「是在哈罗」!这次就让「乐吃购!日本」的日语小教室,来教大家生活中聊天常用、但课本和学校都不教的生气时用的「气乎乎日本语」。从到暴怒的日语原来可以这样表达!
▋气乎乎程度20%:「なんなんnan nan」→是怎样?是在哈罗?
「なんなん」是关西腔,虽是一句反问词,不过注意发音为前高后低,尾音没有上扬,字面上来看是「怎样?什么?」的意思。常用在反问他人时,表达一种「不可置信」、「无法认同」的不满情绪。通常会讲「それ、なんなん」或「なんなん、それ」,即「这是怎样?」,很接近现在流行的「是在哈罗」!
A:「残业しないと给料が少ないって言われた。」(说是不加班的话薪水会很低。)
B:「なんなんそれ、あんな会社辞めちゃったら!」(是在哈罗?这种公司干脆辞一辞了吧!)
▋气乎乎程度30%:「よくそんなこと言えるねyoku sonna koto ieru ne」→很敢?都给你讲啊
很敢讲日文
「よくそんなこと言えるね」这句话还满常拿来作为反讽、酸人使用,带有「倒是很敢讲」、「很好意思」、「大言不惭」的语意在,用英文来看最贴近的就是「How dare you」了。有时候亦有「你自己也一样还敢讲别人」的意思。像是日本乡民如果看不惯某些高官堂堂在上的言论,就会转发并标注「#よく言えるね」,就是酸他「很会讲嘛」、「很敢讲嘛」的意思,也有「只会出一张嘴」的意思。
酔っ払って帰ってきた旦那:「今日会社の饮み会二次会に诱われた!俺全部断った!早く帰って妻の顔が见たいからって!」喝得烂醉回来的丈夫:「今天公司应酬又揪我去续摊!我都拒绝了!我说我想早点回去看看脑婆!」
冷たい奥さん:「ああ、よくそんなこと言えるね。」冷淡的妻子:「喔喔,很好意思嘛。」
▋气乎乎程度50%:「なんでやねんnande yanen」→是在冲三小?
是在冲三小日文
喜欢看日本综艺节目、的人应该会很常听到「なんでやねん!」同样也是关西腔,最常用来吐槽,意思很像「搞什么鬼啊?」,在日常生活中非常实用,是关西人很爱挂在嘴边的一句话,只要听到这句就很有「到了大阪」的实感!
例①:「わざわざ早起きして行ったのに,结局店が闭まってたって、なんでやねん!」(特地早起跑去,结果店居然没开!搞什么鬼!)例②:「特急电车时间れたって、なんでやねん! 」(特急电车还给我delay一小时,啊是在冲三小!)
不过「なんでやねん」不只有在认真生气时才能使用。基本上这句话十分万能,有时候朋友之间互相闹来闹去、开玩笑互呛「是在供三小啦」等情境时都会讲「なんでやねん」。例:
A:「ねぇ、明日彼女のふりしてくれないかな!?」(欸、你明天可以假装当一下我女朋友吗?!)
B:「…なんでやねん。」(…洗咧供三小。)
▋气乎乎程度100%:「ふざけるなfuzakeru na」→装肖ㄟ
「ふざけるな!」这句话的情绪又比前面教过的更强烈、生气一些了。「ふざける」含有「玩弄他人」、「把危险的事当儿戏」的意思,而「ふざけるな」则是否定词,即「不要玩弄他人、不要把危险的事当儿戏」,在平常对话中延伸为「不要把我当白痴耍喔」、「卖装肖」等语意!
例①「マスク1枚で1万円だって、ふざけるな!」(口罩一片要一万日币,装肖ㄟ!)
例②「なんでこれが报道されない!マスコミふざけるな!」(为什么这个不报!媒体不要耍白痴喔!)
▋气乎乎程度100%:「カにするなbaga ni suru na」→不要当我白痴!
不要把人当白痴白痴日文怎么说
大家都知道日文没有太多脏字,在日文中只要看到「バカ」(笨蛋、白痴)这个词,那就绝对是非常不好听、粗俗的话了。「バカにするな」的意思就是「不要把人当白痴」、「不要看人没有」,通常是非常生气时讲的话,语速很快时会有连音出现,所以也会说「バカにすんな」(ru的音消失)。
例①:「家事の大変さをどのらいわかってますか?主妇をバカにするな!」(家事和育儿的辛苦你又懂多少?不要把专业主妇当白痴!)
例②:「こんな选挙制度が本当に民意を反映しているのか?人民をバカにするな!」(这种选举制度真的能反映民意吗?不要把人民当白痴!)
最后,一起来复习以上介绍过的日文!
以上分享日本人在气乎时常用的句子,是不是觉得和中文、台语很不一样呢?提醒大家在生气时可以「适当」发泄情绪、不做无谓人身攻击。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《「是在哈罗」的日文到底怎么说?生气时5句常用日语》,同时在此感谢原作者。