友情提示:本文共有 2728 个字,阅读大概需要 6 分钟。
随着社会的高速发展,国际交往的不断深入,英语学习变得越来越重要。长期以来,许多外语教育工作者一直在不断探索高效的教学方法。因此,教学方法和考试形式发生过多次变革。从起初单纯的笔试,逐步转移到对英语运用能力的考查。
以高考为例,从当初单一的笔试,不断地加入新的考察方式。高考之初,英语考试只有笔试,没有听力和口语的考查内容。很多省份直到2000年以后才开始有真正的听力测试。直到近十年,部分省份才在高考英语中加入了口语测试,如广东省。北京市计划在2021年开始对考生的口语能力进行考察。但截至目前,很多省份到目前还没有将口语测试正式纳入到高考。大多情况下,口试只是作为考生在报考某些专业时的一种加试,如报考英语专业就需要英语口语加试。
仔细想来,我们以往的英语教学方法和当时的社会发展状况是息息相关的。英语进入国民教育体系之初,我们的国际交往并不频繁。语在日常生活中的使用也仅限于科学工作者查阅资料,所以考试导向往往是注重考查考生对书面材料的阅读理解能力。考试的导向往往会影响我们的教学。正所谓,指挥棒往哪挥,我们就往哪里走。这样一来,我们的一线英语教学往往也会更侧重词汇,语法,阅读方面的教学。
到了80年代末,随着出国潮及国际交往的不断深入。我们发现,老师很努力地教,学生很努力地学,考试高分通过,获得各种英语等级证书。但是一遇到和外国人交流,我们既听不懂,也说不出。也就是说,外国人说英语,我们听不懂,同时,我们想表达时,就发现我们无词句可用。这引起了很多教育工作者的思考。老师教得很辛苦,学生学得很努力。学习了很多年的英语,为什么还是听不懂。其实,他们说的句子都很简单,单词全认识,语法全明白,写出来都能看懂,那为什么我们却听不懂呢?难道我们学习的是"假"英语?
这不得不引起我们的思考。大批教育工作者经过研究之后,似乎找到了答案。既然听不懂,肯定是我们的听的能力有问题。那就把听的能力培养融入到日常教学中,要把对听力考察纳入到考试中去。从此,英语考试便有了听力。之后,一线教师开始注重听力教学,英语教室里就多了一件教具——收录机。老师会播放英语课本的录音,让学生跟读。同时,学校也会购买听力训练材料,英语考试也会有相应的听力考试部分。听力教学正式进入到日常英语教学和测试当中。
经过多年的实践,我们的听力能力有了一定的提高。但是我们的听力材料和真正口语交流环境中的语言还是有很大的不同的。真正的交流环境中的语言在词汇,句式,语速,发音技巧的使用(连读,失爆,浊化等等)等都会给我们带来很大的挑战。
当我们需要用英语进行交流时,又发现,即使我们能听懂,还是说不出地道的句子。也就是说,我们不能在真实的场景中将所学的知识加以运用。这也是我们学了很多年的英语依然不能开口说英语的原因。
经过无数国内外教育专家的不断探索和研究,大家在一点上基本达成了一致,那就是我们学习了十几年英语依然开不了口的原因是语言输出不足。也就是说,我们在英语学习的过程中,不仅仅要注重语言的输入(记单词,背句子,听材料,读文本),还要注重语言的输出(口语和写作实践)。我们在以往的英语教学中一直注重培养学生的听力理解能力,阅读理解能力,往往容易忽视口语和写作能力方面的培养。听力和阅读训练都是语言输入的过程,也就是说,在这个过程中,我们是接受语言材料的输入,并不要求我们运用所学习的语言项目来说出或写出句子以表达我们的真实意思。我们在教学中偏重听力和阅读理解的培养。口语能力的培养还需要加强。
深层次的原因是我们没有语言输出的环境。我们生活的环境中很少用到英语进行交流。没有大量的语言输出实践,学生学习的词汇和句子仅停留在能够看懂和听懂的程度。并没有达到能够熟练,正确运用的程度,学生语言运用能力弱也就很好解释了。即使我们在英语课堂上进行口语训练,我们也没有足够的教师进行及时指导。
另外,还有一个容易忽视的问题是我们培养英语运用能力的阻碍。我们长期以来一直没有将培养学生的英语思维放到更加重要的位置。所谓的英语思维就是用英语去思考,而不用去借助我们的母语作为媒介去思考。也就是说我们在听到、看到英语句子或想用英语进行表达时,首先想到的是英语单词或句子,而不需要在脑海中将中文句子和英文句子互译来帮助我们理解和表达。也就是说,我们在听到或看到一个英文句子时,我们不需要在脑海中将听到或看到的英文句子翻译成相应的汉语,然后再根据汉语的意思来理解相应的句子。我们应该直接将英文当成我们的母语来处理,直接处理英文句子。例如:我们看到或听到单词apple时,想到的是苹果(apple-苹果的样子),不用翻译成中文苹果(apple-苹果-苹果的样子),然后才开始处理。
同理,我们用英语进行表达时,也没必要将汉语句子在脑海呈现,然后翻译成英文句子之后再表达,而是直接想到的是英文的句子,这就是英语思维。英语思维能力的培养是建立在大量的语言输入和输出的基础上的。没有大量的输入输出时间是很难实现英语思维的。
尽管我们知道学生需要更多运用英语交流的机会,但是我们很难能做到为所有英语学习者创造这样的学习环境。部分发达地区已经开始尝试,通过引进外教,开展交换生合作项目,冬令营和夏令营,互联网外教教学等方式来创造这种学习英文的环境。总体来说,有了一定的效果,但是还有很大的提升空间。
总之,经过这么多年的探索,学术界对外语教学的基本理念已经形成了共识。外语学习是应该同时注重语言输入和输出。著名语言学家Merrill Swain(加拿大多伦多大学安大略教育学院资深教授,美国应用语言学会(AAAL)主席(1998-1999),国际应用语言学学会(AILA)副主席)指出,语言输出在第二语言习得中有着显著作用。Mac Whinney(美国卡内基 · 梅隆大学心理、现代语言及语言技术研究所的资深教授,在母语及二语习得、心理语言学及神经研学领域享有极高声誉) 提出,在语言输入到语言输出之间,人的大脑中有遮蔽单元(hidden unit),所以输入与 输 出之间是一 种非线性联系( nonlinear association)。
这就要求我们在以后的英语学习中,既要注重语言的输入,也要注重语言的输出,尽量创造运用英语的机会,在实践中不断提高。具体建议有以下几个方面:
注重积累:多读英文原版书籍,多听英文原声材料。多记词汇、常用表达及句型。适当背诵经典教材中的一些篇章。注重发音:掌握发音技巧,多模仿英文原声材料,提升自己的发音。注重语言的节奏。多学多用:学习过程中,既要注重语言输入,也要注重语言的输出。学过的语言知识要不断运用,在运用中不断纠错,改进和提高。文化意识:多了解英语国家文化,防止因文化差异带来的语用错误。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《聋子英语?哑巴英语?英语究竟该如何学?》,同时在此感谢原作者。