第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

人教版高中语文文言文注释辨析五则

时间:2022-11-24

产生这些问题的原因,主要是注释者直接引用古代注释而没有进行相应的检查和鉴定,或者没有准确地判断注释对象所涉及的字词关系

友情提示:本文共有 2028 个字,阅读大概需要 5 分钟。

人教版高中的文言文注释不够具体,甚至有错误,不利于读者的科学运用。产生这些问题的原因,主要是注释者直接引用古代注释而没有进行相应的检查和鉴定,或者没有准确地判断注释对象所涉及的字词关系。本文试图得出新的、更可靠的结论,为教材的有效使用和再版提供参考。

人民教育出版社研究所“语文”写的高中课程教材(以下简称“人教本”),分必修5册,选修10册,这套书总的来说,具有经典、前瞻性和针对性,有机结合的指导和建立,加上其丰富的内容,综合的信息,发表的风格,完美的科学设计,广泛受到用户的欢迎和好评。本书的必修内容包括“阅读欣赏”、“表达与交流”等四个部分。“阅读欣赏”是教材的主要部分,章节的选择,兼顾古今中外以及文化内涵,有许多名作。

其中,每册必修书均选收了一定篇目的古代诗词和散文,页面下更难以理解这个词,句子进行了详细的注释,它有助于提高高中学生在古代中国古典阅读理解和语言运用能力,并帮助理解古代语言的发展和使用,提高他们的语文素养。为了便于分析,本文及相关注释将在下面引用,来源将在后面注明,以便于检查。

1.《烛之武退秦师》:“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。”注释(25):共,通“供”,供给。(必修1,P16)

按:共,甲骨文作“”,象双手捧器形,金文承之,字形会以手供奉之意。小篆作,上部表器形的构件略有讹变,《说文·共部》据以分析为:“共,同也。从廿,从廾。”所释实为“共”的引申义。字形隶变而书作“共”。调查古代典籍,学者对“共”“供”关系有如下认识:其一,两者为古今字。

从字形看,共、供具有传承关系,正如段玉裁所谓“共”加人部而作“供”。从字义看,“共”字本义即表供奉,引申指供给,共同。因此,“共”“供”不只是语音相近,意义亦有联系,不能将其定作通假关系。“共”为“供”之初文,两者实为古今字关系。原书注释者或据故训材料之两字“通”而认为“共”通“供”,实属不妥。

2.《〈诗经〉两首》:“君子所依,小人所腓。”注释(3):腓,遮蔽。(必修2,P16)

按:《说文·肉部》:“腓,胫%也。从肉,非声。”段玉裁注:“(腓)谓胫骨后之肉也。”该字本指人的小腿肌,俗称小腿肚,原书注者解作“遮蔽”,当径直参引故训材料的类似解释。

先看古人训诂。《诗·小雅·采薇》:“君子所依,小人所腓。”郑玄《笺》:“腓,当作芘(笔者按:芘,同“庇”)。此言戎车者,将率之所依乘,戍役之所芘倚。”孔颖达《毛诗注疏》:“言戍卒之所庇倚,谓依荫也。”郑、孔两位学者的解释表明,“腓”通“庇”,庇护。上举《诗·大雅·生民》:“诞蜫之隘巷,牛羊腓字之。”其“腓”同样通“庇”。

由此可见,原教材注中所释实为“腓”的假借义,但原注未明确指出其通假关系,故此条注释应先言明“腓”通“庇”,再解释其在文句里的具体词义。

3.《赤壁赋》:“山川相缪,郁乎苍苍。”注释(31):缪(liáo),缭、盘绕。(必修2,P32)

按:关于“缪(liáo)”的训释,古辞书或直接训作“缠”,如《广雅·释诂四》《类篇·纟部》均云:“缪,缠也。”或认为“缪(liáo)”为“缭”之异体。对

上述注解,我们有如下认识:其一,“缪(liáo)”“缭”不但语音相近,而且意义相关。马叙伦云:“‘缪盖缭绕之转注字,同为边音。又声同宵类也。”[3]9册,第1254页故“缪”可看作“缭”的换声异体字。其二,既然“缪”“缭”词义有联系,通假之说就不攻自破。《王力古汉语字典·纟部》将“‘缪通‘缭,表缠绕义”之用法列作备考项,体现出对两者关系判断的严谨和审慎。

该册教材将“缭”作为与“盘绕”并列的义项,实际上是未分清字际和词义关系,应改作:“缪”同“缭”,盘绕。

4.《寡人之于国也》:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。”注释(12):涂,通“途”,道路。(必修3,P47)

按:涂,本义为水名。《说文·水部》:“涂,水。出益州牧靡南山,西北入渑。”水道人所由得通度,故古人又用“涂”表道路义。“涂,道路也。”后来“涂”用同“途”,指道路。

关于“涂”“途”的职能分工,《&部》“途”字下辨析云:“‘途字古代多写作‘涂‘。道路一义,三字通用;泥一义只作‘;涂抹一义可作‘涂’,又可作‘’。现在‘涂’‘’合并为‘涂’,道路一义只作‘途’。”

由上可知,“涂”最初可表道路义,后该义为“途”字所专,“途”实为“涂”因词义分化而产生的后起孳乳字,两者非假借关系。教材“涂”通“途”当校改为:“涂”同“途”。

5.《廉颇蔺相如列传》:“唯大王与群臣孰计议之。”注释(5):孰,通“熟”,仔细。(必修4,P58)

按:孰,本指食物煮熟。引申指谷物成熟。《史记·乐书》:“五谷时孰。”后来文字记录职能发生改变,“孰”借用作表疑问的代词,并为借义所专,其所表食物熟等义则以加义符“火”的“熟”表示。古代学者将“孰”“熟”作为一组异体字或古今字。教材应将原注释改作“孰”同“熟”,以表示“熟”为“孰”的加旁分化字。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《人教版高中语文文言文注释辨析五则》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
文言文句子翻译是难点 但只要掌握方法 文言文翻译就不怕了

文言文句子翻译是难点 但只要掌握方法 文言文翻译就不怕了

文言文句子翻译,是学习文言文的主要训练方法之一。怎样学好语文文言文翻译?很多同学不是很清楚,翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译,所谓达,就是指译文要通顺...

2023-02-02 #经典句子

文言文句子翻译 八年级上册语文重点 让孩子理解记忆 考试不丢分

文言文句子翻译 八年级上册语文重点 让孩子理解记忆 考试不丢分

随着大语文时代的到来,"语文学科""越来越难",也"越来越重要",现在的"教材""增加了""古诗文和文言文"部分,特别是进入"八年级"后,"尤其"是"文言文""需要""背诵记忆"的"增多","很多"孩子"对""文言文句子"的意思都不"理解",...

2023-01-01 #经典句子

100句文言文经典句子集锦 打印出来当作文素材 作文定能得高分

100句文言文经典句子集锦 打印出来当作文素材 作文定能得高分

100句文言文经典句子集锦,打印出来当作文素材,作文定能得高分如何让学生写出一篇高分作文呢?教师在作文教学中,必须培养和激发学生的写作兴趣,把学生引入写作世界中。具体可以采取以下几项措施: 将写作训练与听...

2023-02-03 #经典句子

初中生 文言句子翻译的五种基本方法

初中生 文言句子翻译的五种基本方法

初中文言句子翻译的五种基本方法远方的诗2018 2018-05-28 17:30:51文言文句子翻译的基本方法有五种,即:留、补、换、改、删。1、留。人名、地名、官职名、年号名、器物名等在翻译时直接予以保留即可。2、补。不出句中的省略...

2023-07-11 #经典句子

深圳德立Harry陈老师分享用现代汉语翻译文言句子

深圳德立Harry陈老师分享用现代汉语翻译文言句子

近六年考查到的文言实词有:善、 行、 云、 得、 实、 为、 具、 归、 诣、 故等。命题范围内的150个实词(具体见附录一)。命题重点是考生需要系统掌握一般文言文中常见的90个左右实词, 如兵、 道、 顾、 好、 见、 举、 ...

2023-07-13 #经典句子

中考语文 文言文句子翻译的策略

中考语文 文言文句子翻译的策略

古文句子翻译是中考必考点,虽不完全考查课内,但重要的点在课内,它有一定的标准,遵循的原则和基本的方法。一.翻译的标准——信、达、雅1.信:忠于原文,准确无误。2.达:通顺畅达,符合现代汉语语法及用语习惯。3.雅:...

2023-02-02 #经典句子

初中文言特殊句式+句子翻译6方法 全部掌握 3年考试不丢分!

初中文言特殊句式+句子翻译6方法 全部掌握 3年考试不丢分!

文言文是初中语文学习的一个重难点,其中文言特殊句式就是难点之一,也是学生的丢分项。此考点常常以翻译题题型出现在试卷上,就是将文言句子翻译成符合现代文语法规范的白话文,做到简明规范,表达流畅。文言文翻译...

2022-12-25 #经典句子

中考常考文言文句子翻译:归纳总结

中考常考文言文句子翻译:归纳总结

文言文句子翻译歌熟读全文,领会文意;扣住词语,字字落实。切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词...

2022-11-26 #经典句子

这些优美的文言文句子 每一句都惊艳了时光

这些优美的文言文句子 每一句都惊艳了时光

优美动人的文言句子如奇花异草,在古文的王国里吐露芬芳、绽放生机。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。——《项脊轩志》。项脊轩,是归有光的书斋,它原本狭小、简陋、破旧、阴暗。归有光在院子里...

2022-11-18 #经典句子