友情提示:本文共有 735 个字,阅读大概需要 2 分钟。
我们在翻译重要的事情的事情通常会说important thing, 但还有另外一个短语即big deal,如:
I am very busy, so please do not make such a big deal out of it
我非常忙,所以请不要小题大做了。
另外和big有关的短语还有big gun(高级军官)、big wheel (大亨)、big shot (大人物)
在英语中,我们说“总之,归根结底”一般会用都in a word/in short/in brief等,今天再和大家分享一个,就是bottom line,比如:
The bottom line is that we are still brothers 总之,我们仍然是兄弟。
现在分享了两个俚语了,让我们松一口气吧,那么此处的“松一口气”如何翻译呢?
即give sb a break,比如:
The teacher gave me a break and let me try again. 老师让我松口气,又让我再试一次。
give you a break之后,我们再继续和大家分享两个俚语:break a leg 乍一看是不是“摔断腿”的意思呢?其实不然,而是祝演出等成功的意思,有点“反话”的意味在里面。比如:
Break a leg in the coming speech contest! 祝你在即将到来的演讲比赛中顺利!
今天最后一个要和大家分享的是go for it: 中文的意思是“去做吧”比如
Now that you have made a decision, then go for it
既然你已经做出了决定,那么就大胆的去做吧!
欢迎关注悟教悟育,常与您一起分享英语知识和悟育感言
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《和“big”有关的几个英语俚语 你知道几个?来瞧一瞧吧!》,同时在此感谢原作者。