友情提示:本文共有 1126 个字,阅读大概需要 3 分钟。
今天,要给大家分享一句谚语“爱之深,责之切”。
愛多ければ憎しみ至る
諺
愛(あい):表示的是爱惜,疼爱的意思,就如同我们平时所说的爱情,或者是亲情。
多ければ(おおければ) :这是日语中形容词的假定形,形容词 “多い”把“い”变成“ければ”的话,就是“如果多的话”。
憎しみ(にくしみ):这个单词是“憎恶,憎恨”的意思,是一个名词。
至る(いたるい):是一个自动词,表示的是到达,到来。
翻译
如果我们将以上的词汇进行整合的话,首先采用直译的方法,将它们翻译成:如果爱多的话,那么恨就会来到。
但是有时候我们也用意译的手法,将它们翻译成“爱之深,责之切”。当然不同的人有不同的翻译方法,只要整体的意思不偏离,那么翻译就正确。
諺についての感想
关于这句谚语的感想,每个人可能都有不同的见解。可能是父母对于孩子的,也可能是恋人对于另一半的,更可能是教师对于学生的,总之一旦涉及到爱,说的就不只是一个人的问题了。
因为爱,是一个动词,需要有具体行动的词。
作为儿女,我们可能看到父亲抽烟的时候,多次制止,因为感觉对他身体不好,但是他却不听劝阻,即便是说了不抽烟了,在你不知道的角落里,又偷偷地抽了起来,你说也不是,不说也不是。
就像今年,在疫情最为严重的那几周里,我们都极力地劝阻父母,没事不要出门,出门的时候尽量戴着口罩,但是他们根本不当回事儿,把我们气得呀,都不知道说什么好。
所以这种爱,在不知不觉中,就变成了责备。但是这种责备,有时候却让父母倍感幸福,因为这是出于爱。
对于晚辈,我们希望它们能够变得更优秀,所以在学习上总是督促,在做事上总是给他们提出相应的建议。但是不排除他们因为年龄太小,听不懂我们所说的话,所以就可能出现对他们厉声斥责的情况。
这种责备虽然是出于爱,但是由于他们年纪小,感觉那种责备就是对他们的不满意,所以他们就可能出现逆反的心理,因此我们在对待晚辈上,尽量多一点耐心,你可以无需指出他这样做是错的,只要告诉他怎样做是对的,想必他更能够接受一点。
在对于恋爱关系上,一方面,我们喜欢对方,所以希望对方变得更好,比如督促对方学习,鼓励对方去创业或者去做一件他不敢做的事情,让他多去尝试,多去挑战自己等,对他提出了各种各样的要求。
如果他能够理解,那么他就会知道你这是为他好,如果不理解,那么就变成了对他的嫌弃。所以恋爱中,这种“爱之深,责之切”的天平一旦把握不好,就会向不好的方向倾斜。
生活中,我们会遇到各种各样让我们担心的人,所以我们会向他们投去更多的目光,会更加关注他们,但是如果处理不当,或者处理得过激,就容易引起矛盾。
我们爱身边的人,这不假,但是一定要记得运用恰当的方式进行沟通交流,千万不能太过急切,因为很多事情不需要发脾气,只需要沟通一下,就能够解决。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《“爱之深 责之切”的日语怎么说?》,同时在此感谢原作者。