第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

志愿者必备口语之如何用英文介绍春节习俗

时间:2020-07-22

灰尘在中国传统中与旧联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞旧迎新

友情提示:本文共有 3275 个字,阅读大概需要 7 分钟。

必备英语

再过几天就是春节了

这不仅意味着我们将拥有一个长假

也意味着北京2022年冬奥会快要到来了

北京冬奥会将于2022年春节期间开幕

作为志愿者

如何向外国友人介绍春节习俗呢?

今天我们就来教你解锁相关表达!

Sweeping the Dust

扫尘

To clean houses is a very old custom dating back to thousands of years ago. The dust is traditionally associated with “old” so cleaning their houses and sweeping the dust mean to bid farewell to the “old” and usher in the “new”. Days before the New Year, Chinese families clean their houses, sweeping the floor, washing daily things and cleaning the spider webs. People do all these things happily in the hope of a good coming year.

打扫房屋这个非常古老的习俗可以追溯到几千年前。灰尘在中国传统中与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。春节的前几天,中国的各家各户都要打扫房屋、扫地、清洗日用品、清除蛛网。人们兴高采烈地做这些事情,希望来年能拥有好运。

House Decoration装饰房屋

One of the house decorations is to post Spring Festival couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed.

装饰房屋的方式之一就是在门上贴春联。人们会在春联上写下美好的祝愿。

People in north China are used to posting paper-cuts on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character "fu". A red "fu" means good luck and fortune.

在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。同时在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富。

New Year’s Eve Dinner

年夜饭

Spring Festival is a time for family reunion. New Year’s Eve Dinner is "a must" banquet with all the family members getting together. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, a traditional dish for the dinner is "Jiaozi".

春节是与家人团聚的时间。年夜饭是家庭成员聚在一起吃的团圆饭。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统食物是“饺子”。

Staying Up Late (Shousui)

熬夜(守岁)

Shousui means to stay up late or all night on New Year"s Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year"s arrival.

守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐在一起,愉快地聊天,等待春节的到来。

Lucky Money压岁钱

It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name "lucky money". Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Year’s Eve Dinner or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color.

压岁钱是孩子们的父母和祖父母给他们作为春节礼物的钱。据说压岁钱能带来好运,能驱魔。因此,就有了“压岁钱”的称呼。父母和祖父母会提前把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是因为中国人认为红色是个幸运色。

the CCTV New Year"s Gala

春节联欢晚会

The New Year"s Gala is a variety show held by China Central Television(CCTV)since 1983. For every year since then at the turn of the New Year, the program begins at 8:00PM and lasts five or six hours. It brings laughter to billions of people. For over thrity years, its value has gone far beyond a variety show. It is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad.

春节联欢晚会是中央电视台(CCTV)自1983年开始举办的文艺晚会。每年除夕夜,晚会从晚上8:00开始播出,持续五到六个小时。它给数十亿人带来了欢笑。三十多年来,它的价值远远超过了节目本身。对于海内外的华人来说,这是必不可少的娱乐活动。

New Year Greetings拜年

On the first day of the new year, it’s customary for the younger generations to visit the elders, wishing them healthy and longevity.

按照传统习惯,春节第一天,晚辈要拜见长辈,祝愿他们健康长寿。

【来源:石景山外事】

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《志愿者必备口语之如何用英文介绍春节习俗》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
“大妈级”志愿者用英文为外国游客介绍武汉美食 “志愿者之城”彰显文明气质

“大妈级”志愿者用英文为外国游客介绍武汉美食 “志愿者之城”彰显文明气质

...,这也成为本次军运会的一大亮点。“大妈级”志愿者用英文为外国游客介绍武汉美食20日上午,天气晴好,吉庆街的外国游客比较多,长江日报-长江网记者发现一位穿着红色马甲的武汉大妈热情地向外国游客介绍汉味美食,上...

2015-12-28 #经典句子

这五个英语口语app能帮助你轻松通过全英语面试 找工作必备!

这五个英语口语app能帮助你轻松通过全英语面试 找工作必备!

...个国际化的时代,全英文面试已经越来越普遍了。但英语口语的学习在我们以往的英语学习中并不是重点,那么我们该如何在一场英语面试前高效地提高自己的英语口语,轻松拿到offer呢?作为一名刚入职的英语编辑,我给大家...

2011-11-24 #经典句子

四六级口语考试准考证开始打印了!10篇自我介绍模板 必备!

四六级口语考试准考证开始打印了!10篇自我介绍模板 必备!

参加口语考试的小伙伴注意了!今天可以打印准考证了!11月16日9:00起,考生可自行登录全国大学英语四、六级考试网站(网址:http://cet-bm.neea.edu.cn)首页,通过“快速打印准考证”,完成口试科目准考证的打印。考试具体时间及...

2023-09-09 #经典句子

我在防汛一线|蓝天救援志愿者:最简单的一句话成就闪亮的人生记忆

我在防汛一线|蓝天救援志愿者:最简单的一句话成就闪亮的人生记忆

...民间专业、独立的纯公益紧急救援机构,成立于2007年,英文全称:BLUE SKY RESCUE(简称BSR)。作为政府的辅助力量,协助配合应急体系完成各种灾难事故救援任务。今年,是湖南省红十字蓝天救援队成立的第10年,现在队伍内共有...

2023-08-13 #经典句子

3700名志愿者服务亚洲文明对话大会281个岗位

3700名志愿者服务亚洲文明对话大会281个岗位

...京美食和我家乡的美食。”马淼说,“最近我也会勤练习口语,展现最好的风貌。”讲述3“老志愿者”迅速融入新岗位受访者供图北京师范大学的王璐琪是一名“老志愿者”了,曾在中非合作论坛北京峰会和第二届“一带一路...

2019-04-24 #经典句子

「我与2022有个约会」冬奥英语志愿者段宏毅:让星火成炬

「我与2022有个约会」冬奥英语志愿者段宏毅:让星火成炬

...奥英语志愿服务队成员, 张家口英语角创始人。多年的英文学习和工作实践, 使段宏毅具备了流利的英文表达和翻译能力, 他认为身为冬奥城市一分子, 有责任和义务利用自身所长, 为普及冬奥外语知识, 提升全民外语水平...

2016-02-02 #经典句子

管理类考研复试——英语听力与口语高分策略

管理类考研复试——英语听力与口语高分策略

...试或者复试时,几乎每个专业都会考察考生的英语听力和口语。那么对于英语听力和口语考核考什么?怎么考?如何准备?你了解吗?WHY?为什么要考英语口语与听力呢?1.考研相关政策规定根据教育部关于研究生招生录取的规...

2018-09-24 #经典句子

涨知识 这些关于鞋子的英文和知识 名媛和绅士必备

涨知识 这些关于鞋子的英文和知识 名媛和绅士必备

... 靴筒松松的,皱皱的款式其它常见又漂亮的类型pumps 很口语的叫法,是指the low-cut shoes 中文就是剪裁很低(低帮鞋),即浅口,露出双脚很大部分的鞋子,双脚很容易就能套进去。以前特指很低跟,甚至平底的浅口鞋子,现在...

2008-07-27 #经典句子