友情提示:本文共有 475 个字,阅读大概需要 1 分钟。
Après que的用法
与蕴含或然性概念的 avant que(在……之前)不同,
après que(在……之后)意味着人们将事件视为已经完成,
因此在 après que引导的从句中动词应使用直陈式:
Je rentrerai après que la nuit sera tombée.
(天黑之后我将回家),
Il est parti après que nous I’avons tous salué.
(我们每个人向他道别之后,他便离开了)。
après que引导的从句有时使用先过去时
( le passé antérieur ): après que le bateau fut sorti du por, la tempête s"éleva.
(船只驶离码头后,暴风雨便降临了。)
On l"applaudit après qu"il eut parlé .
(他讲完话后便响起了掌声)。
这些句子中的先过去时不应该与虚拟式愈过去时
( le plus-que- parfait du subjonctif)相混淆。
(来源:法语 该说的和不该说的,侵删)
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《「法语-语法篇」Après que的用法?》,同时在此感谢原作者。