友情提示:本文共有 1382 个字,阅读大概需要 3 分钟。
如果我们在日常交流中用上各种小动物的俚语,会不会很有趣呢?
1.Fare il coniglio
像兔子一样(胆小)
Quando una persona fare il coniglio, vuol dire che non ha coraggio, ha paura.
当我们说一个人像兔子,意思是他没有勇气,很害怕。
Smettila di fare il coniglio e diglielo !不要再做兔子了(不要再胆小了),跟他说吧!
2. Sputare il rospo
把蟾蜍吐出来(把牢骚发出来)
Confessare oppure dire tutto apertamente.
交代一切,把全部说出来。Se a qualcuno non piacciono i miei metodi, è ora di sputare il rospo.如果有谁不喜欢我的方法,是时候说出来了。
3. Sentire le farfalle nello stomaco 感到胃里有蝴蝶(紧张胃疼)
此表达可用在以下情况:
Quando ci si sta innamorando 当人们在恋爱之中Oppure 或者Quando si ha paura 当人们感动害怕O si è ansiosi , si è stressati 又或者感到紧张和压力时
Sto per dare l’ultimo esame prima di finire la scuola e stavo sentendo le farfalle nello stomaco. 我正要参加毕业前最后一场考试了,我感到胃里有蝴蝶(紧张得胃疼)。
Stavo per conoscere Lisa e sentivo le farfalle nello stomaco. 在我要认识Lisa的时候,我紧张死了(胃里有蝴蝶)。
4. Andare a letto con le galline 抱着母鸡去睡觉(睡得很早)
Adesso che sono più vecchio, vado a letto con le galline.现在我老了,睡得早。
5. Tagliare la testa al toro 把公牛的头砍下(果断地解决问题)Non so se comprare tre o quattro camicie…tagliamo la testa al toro, le prendo tutte.
我不知道要买3件还是4件衬衫… 还是果断一下,我全部都买!
6. Avere grilli per la testa 脑子里有蟋蟀(脑子里古怪念头太多)
Una persona che ha idee strane e bizzarre .
形容有古怪想法的人。
Maurizio sta pensando delle cose strane da fare.=Maurizio ha dei grilli per la testa.Maurizio 正在想奇怪的事情。
Quanti grilli hai per la testa oggi?你今天又有多少奇怪想法呢?
Ci vediamo alla prossima volta !!Ciao ciao!!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《意语里关于动物的俚语看这里!!!》,同时在此感谢原作者。