友情提示:本文共有 596 个字,阅读大概需要 2 分钟。
英语中,put on airs 是一个很有趣的词组,字面意思是“穿上空气”,但是它的引申意思是“装腔作势;摆架子”,是一个有贬义意思的词组。今天我们一起通过几个例句来学习一下。
例句1:I am tired of the man who puts on airs.
我讨厌爱摆架子的人。
例句2:You shouldn"t put on airs even if you were in charge.
即便你当头头,也不该摆架子。
例句3:Tom simply can"t stand those who put on airs.
汤姆简直不能容忍那些摆架子的人。
例句4:You will lose friends if you put on airs.
你如果装腔作势,就会失去朋友。
例句5:As soon as Tom acquired some money, he began to put on airs.
汤姆捞到一些钱之后,马上就开始神气十足了。
例句6:I hate to see him put on airs.
我不喜欢看到他摆架子。
例句7:He likes to put on airs in front of others most.
他最喜欢在别人面前装腔作势。
通过以上例句的学习,相信大家对这个词组有了一定的了解,希望大家在今后的学习中,多加运用。
想了解更多精彩内容,快来关注英语绿皮书
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《英语 put on airs 的用法》,同时在此感谢原作者。