第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

B站2020年度弹幕出炉 “爷青回”荣登第一……用英语怎么说?

时间:2015-06-11

弹幕用英语怎么说?爷青回又该如何翻译呢?今天就一起来学习一下吧!弹幕其实就是评论comments

友情提示:本文共有 1413 个字,阅读大概需要 3 分钟。

12月1日,哔哩哔哩(以下简称“B站”)发布了2020年度弹幕,“爷青回”荣登第一。“弹幕”用英语怎么说?“爷青回”又该如何翻译呢?今天就一起来学习一下吧!

“弹幕”其实就是评论(comments)。

因为弹幕是一条条弹出来的,就像子弹一样biubiubiu地出来。

“弹幕”的英语是?

bullet (screen) comments

bullet/bl.t/ 子弹

eg:

I like reading bullet screencommentswhile watching videos.

我喜欢边看视频边看弹幕。

因为是实时评论,

所以“弹幕”也可以说:

real-time comments

real-time 实时的,即时的

eg:

Thosereal-time commentsare funny!

那些弹幕太有趣了。

“爷青回”,也就是“爷的青春又回来了”的缩写。

用来表达人在变化后的环境中,面对曾经熟悉的人和事物时,油然而生的一种喜悦之情。

“爷青回”常见于青春时代经历过的人、影视剧、游戏、动画等事物,以一种崭新的形式在当下再现和回归的场景中。

《名侦探柯南》B站弹幕截屏

在B站,不同年纪,不同爱好的用户,有着不同的“爷青回”的触发方式。

让一个动画爱好者发出“爷青回”弹幕的,可能是90年代的《灌篮高手》,也可能是2006年才播出的《喜羊羊和灰太狼》系列。让一个影视爱好者“爷青回”的,可能是央视版的四大名著,也可能是《教父》《哈利·波特》《指环王》等经典电影作品。

《西游记》B站弹幕

一方面,年轻人依托于不同的动画、影视、游戏作品,表达着属于自己年代的那份青春回忆。另一方面,通过诸如“林黛玉倒拔垂杨柳”等充满创意的二次创作,经典影视作品正以一种全新的方式回到年轻一代的用户视野中,引发老剧新看热潮的同时,也创造着关于经典的另一种青春回忆。

According to Bilibili, “yeqinghui” is often used when a certain video or TV episode reflects a sense of nostalgia or awakens reminiscences of one’s youth. It is also gaining tractionamong viewers who are into video remakes or adaptations of classical theatrical works. traction:附着摩擦力gain traction:得到牵引力;获得支持,受到欢迎

此外,“武汉加油”“有内味了”“双厨狂喜”“禁止套娃”等弹幕词也入选年度弹幕前五。

武汉加油:Come on Wuhan

有内味了:Finally getting it right

有那个味道、有那种感觉了,形容某种事物是否地道、正宗,或一个人的操作或言行有某个人的既视感。

双厨狂喜:an expression of the excitement to see two favorite idols appear in the same work

指形容看到一个作品中同时融合了自己喜欢的两件事物时的激动心情。

禁止套娃:No old tricks please!

来源于俄罗斯著名的传统玩具套娃,意思是制止别人一直套一个素材、话题的无限循环行为。

今年,你最爱用的B站弹幕被pick了嘛?

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《B站2020年度弹幕出炉 “爷青回”荣登第一……用英语怎么说?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
B站2020年度弹幕出炉 “爷青回”用英语怎么说

B站2020年度弹幕出炉 “爷青回”用英语怎么说

2020年,你在B站发过什么弹幕?12月1日,哔哩哔哩的2020年度弹幕出炉,“爷青回”荣登第一。据B站统计,今年,B站用户共发送了22亿条弹幕(bullet comment/screen,danmu),其中“爷青回”5420359次。[Photo/Bilibili]Danmus, or “bullet comment...

2011-10-19 #经典句子

韩国2020年度汉字成语出炉:“我是他非”讽刺政府“双标”

韩国2020年度汉字成语出炉:“我是他非”讽刺政府“双标”

...》12月20日消息,由韩国大学教授们评选出的2020年度成语出炉,今年当选成语为“我是他非”,按字面意义可解释为“我是对的,别人都是错的”。报道称,这正是讽刺韩国政府各种“双标”做法的流行语的另一说法。推荐“我...

2018-11-01 #经典句子

耶鲁年度语录出炉:福奇的“戴上口罩”成最佳名句

耶鲁年度语录出炉:福奇的“戴上口罩”成最佳名句

福奇以此呼吁美国人戴上口罩,以减缓新冠病毒的传播。中新网12月7日电 据美联社6日报道,美国首席传染病专家福奇的呼吁“戴上口罩”,成为耶鲁大学2020年评出的“年度十大语录”中的最佳名句。资料图为美国国家过敏症和...

2022-12-01 #经典句子

《遂宁市2021年度文化和旅游工作先进集体和先进个人名单》出炉 这些人受到表扬!

《遂宁市2021年度文化和旅游工作先进集体和先进个人名单》出炉 这些人受到表扬!

遂宁观察 高德芬11月3日,2021遂宁市文化和旅游发展大会暨两项改革“后半篇”文章工作推进会在射洪举行。会上对遂宁市2021年度文化和旅游工作先进集体和先进个人进行了通报表扬。其中,先进集体70个,先进个人80名。附《...

2012-10-18 #经典句子

“2020年度十大网络用语”新鲜出炉 还有2020流行语 你喜欢哪个

“2020年度十大网络用语”新鲜出炉 还有2020流行语 你喜欢哪个

北京12月4日电 (记者 应妮)国家语言资源监测与研究中心4日发布“2020年度十大网络用语”。本次发布的十大网络用语依次为:逆行者、秋天的第一杯奶茶、带货、云监工、光盘行动、奥利给、好家伙、夺冠、不约而同、集美。网...

2013-10-10 #经典句子

2020年度中国媒体十大新词语出炉 多个新词与疫情相关

2020年度中国媒体十大新词语出炉 多个新词与疫情相关

作为“汉语盘点2020”活动重要组成部分,今天,国家语言资源监测与研究中心发布“2020年度中国媒体十大新词语”。本次发布的十大新词语依次是:复工复产、新冠疫情、无症状感染者、方舱医院、健康码、数字人民币、服贸...

2010-12-14 #经典句子

@泸州人 2021年度翻译专业资格考试安排出炉!新增了葡萄牙语

@泸州人 2021年度翻译专业资格考试安排出炉!新增了葡萄牙语

泸州市人事考试中心了解到,2021年度翻译专业资格(水平)考试时间已确定,上半年报名时间为4月7~25日,下半年报名时间为8月30日~9月16日。2021年度翻译专业资格(水平)考试分口译考试和笔译考试,设英语、日语、俄语、德语...

2007-06-30 #经典句子

2020年度英文热词新鲜出炉 新冠疫情相关词语名列前茅

2020年度英文热词新鲜出炉 新冠疫情相关词语名列前茅

世界著名的英语辞典——柯林斯辞典(Collins English Dictionary)率先宣布,“封城”(Lockdown)因为在新冠疫情期间使用率飙升,成为2020年的年度热词。柯林斯辞典,与牛津辞典和剑桥辞典,是英语世界三大最为权威的辞典。每年...

2012-07-01 #经典句子