不知道在北京的小伙伴们有没有同感,我总觉得今年北京的天气没好过几天呢~先是连续的阴天,终于见太阳后,又三天两头儿的大风沙尘~
今天大家都结束小长假开始工作了,大风也回到了工作岗位,而且大概是他也不满于假期的短暂,于是带着点情绪,直接刮出了好几个预警!
听着窗外风啸树叶嚎,脑中职业惯性地闪过了heavy wind,strong gale等,那我们就来总结一下关于“风”的英文表达吧。
首先,说到风肯定第一个想到wind,这是最常见、常用的一个,统指风。在前面加些修饰,比如大风、强风,通常用heavy wind、strong wind,注意不要用big wind,因为大对应big是中式英语思维,英语思维中,big指的是体积上的大,不用于风的强度,所以切记大风用heavy或strong来表示。
There was a strong wind blowing.
正刮着一阵大风。
想要表达一阵风,可以用a gust of wind,A gust of wind blew my hat off,一阵风把我的帽子吹掉了。
第二,有一个表示风的词,自带风花雪月的氛围感,那就是breeze,当说到清风、微风时都用这个词表示。来看几组短语感受一下这个词的浪漫,spring breeze春风,light breeze微风,fresh breeze清风,gentle breeze微风,cool breeze凉爽清风,soft breeze和风。
The flag waved in the breeze.
旗子在微风中飘扬。
第三,有专门表示清风的,自然也有专门表示大风的,那就是gale,大风、狂风的意思。
The gale blew down hundreds of trees.
大风吹倒了数百棵树。
第四,比狂风还要强劲的风有typhoon台风,hurricane飓风,和tornado龙卷风,我们并不希望这些风的发生,但是单词还是可以认识一下的。
The typhoon left chaos behind it.
台风后一片混乱。
People were evacuated from the coastal regions in advance of the hurricane.
飓风袭来之前,沿海地带的人已经撤离。
The tornado destroyed everything in its path, which was horrifying.
令人惊骇的是,龙卷风摧毁了沿途的一切。
这几种风大家记住了吗?
#北京大风#