第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

“Vax”当选《牛津英语词典》2021年度词汇

时间:2014-06-24

2021年与疫苗相关的词汇更加频繁出现,而vax疫苗,接种疫苗也被牛津英语词典评选为2021年度词汇

友情提示:本文共有 2349 个字,阅读大概需要 5 分钟。

由于新冠病毒的全球威胁仍在持续,各国都在加紧疫苗接种,力图阻止病毒传播。2021年与疫苗相关的词汇更加频繁出现,而“vax”(疫苗,接种疫苗)也被《牛津英语词典》评选为2021年度词汇。

[Photo/Agencies]

Vax has been chosen as the word of the year by lexicographers at the Oxford English Dictionary (OED).Vax被《牛津英语词典》评为年度词汇。

Words related to vaccines have spiked in frequency in 2021 due to Covid, with double-vaxxed, unvaxxed and anti-vaxxer all seeing a surge in use.由于新冠肺炎疫情,2021年与疫苗相关的词汇更加频繁出现,“接种过两剂疫苗的”、“未接种疫苗的”和“反对疫苗人士”这些词汇的使用频率骤增。

OED senior editor Fiona McPherson says vax was an obvious choice as it has made "the most striking impact".《牛津英语词典》高级编辑菲奥娜·麦克弗森称,“VAX”是最合适的选择,因为这个词的“影响是最大的”。

"It goes back at least to the 1980s, but according to our corpus it was rarely used until this year," she said.她说:“Vax至少可以追溯到20世纪80年代,但根据我们的语料库,直到今年人们才开始大量使用它。”

"When you add to that its versatility in forming other words, it became clear that vax was the standout in the crowd."“再加上vax还能组成很多词汇,显然它就在众多词汇中脱颖而出了。”

Vax and vaxx are both accepted spellings but the form with one x is more common.Vax和vaxx这两种拼写都可以使用,但vax更常见。

Oxford English Dictionary definitions for vax:《牛津英语词典》对vax的定义:

Vaxn. A vaccine or vaccination(名词)疫苗

v. Treat (someone) with a vaccine to produce immunity against a disease; vaccinate(动词)用疫苗治疗(某人)以产生对疾病的免疫力;接种疫苗

Vaxxien. A photograph of oneself taking during or immediately before or after a vaccination, especially one against Covid-19, and typically shared on social media; a vaccination selfie(名词)在接种疫苗期间或接种疫苗前后的自拍照片,尤其是接种新冠苗时,通常在社交媒体上分享的照片;接种疫苗自拍

Anti-vaxadj. Opposed to vaccination(形容词)反对接种疫苗的

Anti-vaxxern. A person who is opposed to vaccination(名词)反对接种疫苗的人

Double-vaxxedadj. Having received two doses of a vaccine(形容词)接种过两剂疫苗的

Use of the word pandemic has also increased by more than 57,000% this year.今年,“pandemic(全球性流行病)”一词的使用也增加了57000%以上。

This year"s Oxford-winning word, vax, was first recorded in English in 1799, while its derivatives vaccinate and vaccination both first appear in 1800.今年的牛津词典年度词汇vax于1799年首次出现在英语中,其衍生词“vaccinate(v.接种疫苗接种)”和“vaccination(n.疫苗接种)”首次出现于1800年。

All of these words ultimately come from the Latin word vacca, which means cow. According to the OED, this is due to English physician and scientist Edward Jenner"s pioneering work on vaccination against smallpox in the late 1790s and early 1800s.这些单词都源于拉丁语单词vacca,意思是奶牛。根据《牛津英语词典》,这要归功于英国医生兼科学家爱德华·詹纳在18世纪90年代末和19世纪初在天花疫苗接种方面的开创性工作。

来源:英国广播公司编辑:董静

来源:中国日报网

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《“Vax”当选《牛津英语词典》2021年度词汇》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
'Vax'当选《牛津英语词典》2021年度词汇 'Vax' declared Oxford English Dictionary's word of the year

'Vax'当选《牛津英语词典》2021年度词汇 'Vax' declared Oxford English Dictionary's word of the year

...ax”(疫苗,接种疫苗)也被《牛津英语词典》评选为2021年度词汇。[Photo/Agencies] Vax has been chosen as the word of the year by lexicographers at the Oxford English Dictionary (OED).Vax被《牛津英语词典》评为年度词汇。Words related to vaccines have spiked ...

2017-12-21 #经典句子

“民”“脱贫攻坚”“疫”“新冠疫情”当选“汉语盘点2020”年度字词

“民”“脱贫攻坚”“疫”“新冠疫情”当选“汉语盘点2020”年度字词

...最终,“民”“脱贫攻坚”“疫”“新冠疫情”分别当选年度国内字、国内词、国际字、国际词。“全国抗击新冠肺炎疫情先进个人”称号获得者、北京朝阳医院副院长童朝晖和北京师范大学康震教授为活动泼墨题字。2020年的...

2010-05-04 #经典句子

中超英雄年度最佳评选正式开启!致敬一年辛勤付出的爱豆们

中超英雄年度最佳评选正式开启!致敬一年辛勤付出的爱豆们

《中超英雄》年度最佳评选正式开启!给忙活了一整年的爱豆添把火 伴随着中超赛季的精彩落幕,备受关注的《中超英雄》年度最佳评选也隆重开启!作为中国足球界最高荣誉之一,《中超英雄》评选旨在表彰在过去一年中表...

2024-02-03 #大杂绘

Uzi当选年度最受欢迎选手 获奖后他讲一句粉丝最关心的话

Uzi当选年度最受欢迎选手 获奖后他讲一句粉丝最关心的话

文/鱼玩游戏11月16日,在2017年英雄联盟年度颁奖典礼中,Uzi获得年度最佳ADC的同时,也当选为年度最受欢迎选手。可以这么说吧,这一奖项应该是英雄联盟所有奖项中最无悬念和最没有争议的。RNG获得9项大奖,是今年LPL战队中...

2013-02-10 #经典句子

16岁环保少女当选《时代》年度人物 普京说了这样一句话

16岁环保少女当选《时代》年度人物 普京说了这样一句话

...少女”格蕾塔·通贝里近日当选美国《时代》周刊2019年“年度人物”,她也因此成为迄今为止最年轻的《时代》“年度人物”。通贝里因发起“星期五为了未来”环保运动迅速走红,围绕她的争议也不断升温。舆论认为,她的走...

2023-09-30 #经典句子

朱亚文一句宝贝儿 力压韩雪赵立新 当选《声临其境》冠军

朱亚文一句宝贝儿 力压韩雪赵立新 当选《声临其境》冠军

昨晚,在节目《声临其境》年度声音大秀上演员朱亚文与赵立新、王劲松、梅婷、韩雪、尹正等七位实力演员竞争,最终获得了总冠军的称号。在年度声音大秀上,朱亚文自由切换角色,分别演绎了《白鹿原》的白嘉轩、《夏洛...

2023-06-25 #经典句子

韩国2020年度汉字成语出炉:“我是他非”讽刺政府“双标”

韩国2020年度汉字成语出炉:“我是他非”讽刺政府“双标”

...中央日报》12月20日消息,由韩国大学教授们评选出的2020年度成语出炉,今年当选成语为“我是他非”,按字面意义可解释为“我是对的,别人都是错的”。报道称,这正是讽刺韩国政府各种“双标”做法的流行语的另一说法。...

2018-11-01 #经典句子

锦鲤 杠精 skr 佛系等入选2018年十大网络用语

锦鲤 杠精 skr 佛系等入选2018年十大网络用语

...点”活动,继续引发社会关注,“奋”和“退”分别当选年度国内字和国际字,“改革开放四十年”和“贸易摩擦”分别当选年度国内词和国际词。本次活动共收到网友推荐字词数千条,投票量数十万。《中国语言生活状况报告...

2016-07-11 #经典句子