友情提示:本文共有 1028 个字,阅读大概需要 3 分钟。
英语里的很多短语,习语,不管它们语义发生什么变化,用来比喻什么,我们能把它们和词汇本意相关联。
而有些表达对我们而言,会觉得非常难以理解,因为它们可能来源于我们所不熟悉的社会、文化、生活或领域。
by and large就是这样一个常用的短语。
它为什么是“大体上;很大程度上;总体上;总的说来”的意思?
我们如果不知道by和large的特定含义,是无法理解,只能靠背诵把它记下来了。
这个短语,和许多其他短语一样,来源于航海时代。而在我们的文化意识里少有航海知识,不理解也就不足为奇了。
要理解这个短语的原意,我们需要理解航海术语“by”和“large”。当风从船行驶方向后面的某个罗经(方位)点吹来时,称之为“large”,所以它在航海里是“顺风(地)”的意思。船员们说“Wind came large”,就是风向为利于航行的“顺风”方向,船舶可以在任何船长认为合适的顺风方向满帆前进。
而船员们说“By the wind”时,风向总体上是“逆风”。
在电影《加勒比海盗》的背景台词,如果细心听,
Wind came large和By the wind时常出现哦。
by and large最早出现在1669年的《水手》杂志上:
"Thus you see the ship handled in fair weather and foul, by and learge."
“这样,你就可以看到船只在天气晴朗或恶劣,顺风或逆风的情况下航行。”
对我这样的门外汉来说,乍一看,无论是挂方形帆还是三角帆的帆船,要逆风前进似乎是不可能的,这种物理原理还是留给达人来解释好了。
不管顺风还是逆风,by and large的意思就逐渐演化成今天常用的“大体上;总体上”的意思了。
By and large, I enjoyed my time at school.
总的来说,我在学校过得很愉快。
By and large, children master the use of the language fairly quickly.
总的来说,孩子们语言应用掌握得相当快。
The solo singing is by and large excellent.
独唱大体上很好。
They were arrogant but, by and large, they were decent, honest people.
尽管傲慢自大,但大体上,他们是正派、诚实的人。
图片选自网络,版权为原作者所有!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《by and large 来自航海时代的英语短语 by逆风 large顺风》,同时在此感谢原作者。