友情提示:本文共有 914 个字,阅读大概需要 2 分钟。
大家好,欢迎来到艾伦英语部落。学习英语要循序渐进,不能一口吃个胖子。一天学习一句英语美文,同时掌握单词和语法知识,为你的英语打下坚实的基础。今天我将会给大家带来什么精彩内容呢?
-=本日金句=-
There are no extraordinary men, just extraordinary circumstances that ordinary men are forced to deal with.
翻译:没有不寻常的人,只有普通人不得不面对的不寻常环境。
我们先来看看这段话中的三个重点单词:
Ordinary /"dn()r/ n. 普通;平常的人 adj. 普通的;平凡的
例句:The boy"s knowledge was out of the ordinary.
翻译:这个男孩的知识面非同寻常。
Extraordinary /kstr:dnr/ adj. 不寻常的
Circumstance/"s:kmstns/ n. 情形,情况;形势
学习完重点单词,我们再来研究一下句中的实用语法知识点:
→“Deal with”有“处理;克服;打交道”等意思。
→这句话的后半句出现了宾语前置的现象,正常的语序是"Ordinary man forced to deal with extraordinary circumstances", "Circumstances"作为实际的宾语进行了前置,以起到强调的作用。
通过今天的学习,请试着把下面的一句话翻译成中文,并将您的答案留言给我们,比比看谁的翻译更地道!答案将会在下周节目的文末公布。
Perfection consist not in doing extraordinary things, but in doing ordinary things extraordinarily well.
上期答案>>>
The more we do, the more we can do; the busier we are, the more leisure we have.
翻译:我们做得越多,能做的就越多;我们越忙,就有越多的悠闲。
好啦,今天的内容就到这里,感谢大家的收看,我们下期再见
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《名言警句:我们都是一个普通人 世上没有不寻常的人》,同时在此感谢原作者。