友情提示:本文共有 1578 个字,阅读大概需要 4 分钟。
【编辑/郝佳 统筹/刘姝蓉】23日,韩国总统文在寅来华出席第八次中日韩领导人会议。当天他两度在社交账号上发文,展望韩中关系友好前行,并提到自己在会见中国领导人时,引用了孟子的名言与杜甫的诗词。大白新闻注意到,文在寅两年前在北大做演讲时,也曾巧引王安石的佳句,以表达对韩中关系发展的期望。值得注意的是,文在寅背后有一位精通汉语文化的亲信卢英敏,其为现任韩国驻华大使,上任伊始就透露自己对中国古诗词情有独钟,尤其欣赏诗人杜甫。今年年初,卢英敏被任命为青瓦台幕僚长。
韩国总统文在寅推特截图(图片来源:海外网)
引用中国古诗词展望韩中关系
12月23日,韩国总统文在寅访华参加第八次中日韩领导人会议,分别会见了习近平主席、李克强总理。
文在寅表示,韩中两国拥有悠久交往历史和相通文化渊源,两国是命运共同体。双方关系发展具有“天时、地利”,现在再加上“人和”,一定能开辟韩中关系的新时代。韩方理解中方在重大问题上的立场,支持自由贸易,愿同中方继续加强在地区国际事务中的沟通协作。
文在寅当天连续两次在社交账号上发文,期待韩中关系继续向好。文在寅还透露,自己在两次会见中分别引用了孟子的名言与杜甫的诗句。
他引用《孟子》中的句子写道,“天时不如地利,地利不如人和。韩中两国已经具备了共同繁荣的‘天时、地利’,现在再加上‘人和’,一定能开辟两国关系的新时代。”
他还感慨与李克强总理的会面“就如同杜甫‘好雨知时节,当春乃发生’所说的一样”,期待本次能推动两国关系发展再上新台阶。
大白新闻注意到,2017年,文在寅开展为期4天的中国行,到北大发表演讲期间,也多次使用成语并援引中国诗词,以此拉近与中国学子的距离。
演讲时,在强调韩中两国紧密合作的必要性时,他援引《周易》中的一句话说道:“二人同心,其利断金。”他还引用王安石《明妃曲》中的诗句“人生乐在相知心”,希望韩中两国发展成为互为对方换位思考的知己关系。
文在寅的心腹是位“汉语通”
文在寅两次访华均引经据典,这种用古代诗词拉近中韩关系的政治策略,背后离不开一名精通中国古典文化的心腹人物——现任韩国驻华大使卢英敏。
文在寅与其亲信卢英敏(图片来源:韩联社)
据了解,文在寅于2012年首次参选总统时,即指定卢英敏任竞选团队的秘书室长。2015年,文在寅曾公开对外表示,每当遇到重要的疑难政务问题时,他都会“与卢议员商量”。2017年,文在寅二度竞选总统期间,卢英敏担任其竞选对策委员会的组织本部长,为文在寅成功当选立下汗马功劳。
2017年10月,卢英敏成为新一任韩国驻华大使。韩国总统青瓦台方面曾评价他“对韩国新政府的外交政策和国际关系的方向有准确把握,是合适的驻华大使人选”。
此外,谙熟中国文化,也使得卢英敏成为驻华大使职务的不二人选。他曾引用杜甫《春望》中的佳句“白头搔更短,浑欲不胜簪”,来形容即将赴任驻华大使的复杂心情。据了解,他还能随口背诵整首《登鹳雀楼》,也曾即兴用中文写下李白的《春夜宴桃李园序》,言语间难掩对中国古典文化的独钟。
卢英敏还曾对新华社记者透露,自己在青年时期就喜欢中国,从政后先后到访过北京、广州、杭州、沈阳等多个中国城市,亲眼见证了中国经济和社会的飞速发展。
此外,卢英敏大使不止爱读诗也善写诗,曾出版过几本诗集。是韩国政坛少有的诗人。卢英敏17年拜访中国美术大师韩美林及其夫人时,还欣然将自己的中文版诗集《风吹过的地方花开了》赠与对方。
2019年1月8日,韩国总统府青瓦台宣布,文在寅任命卢英敏为幕僚长。报道称,文在寅当选总统后,出于平衡派系考虑,未向呼声甚高的卢英敏委任幕僚长或部长职务,而是将其派往中国,协调推动半岛和平进程。
韩国媒体认为,卢英敏对外交往趋于温和灵活,而且有多年在国会摸爬滚打的经验,可在总统府和国会之间起到润滑油的作用。【资料来源:新华社、观察者网、浙江新闻、中国新闻网、环球网等】
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《文在寅来华引用杜甫的诗 离不开这位精通中国诗词的“智囊”》,同时在此感谢原作者。