友情提示:本文共有 742 个字,阅读大概需要 2 分钟。
在生活中,偶尔开个善意的或者无伤大雅的玩笑可以调节气氛、逗他人开心。
不过,如果玩笑的对象不了解你的意图,则有可能造成彼此之间的误会。
怎样用英语表示:“不要当真,我只是闹着玩而已”呢?跟着小编的步伐,1分钟带你用英语说“闹着玩”。
1. I was joking. 我是说着玩的。
动词“joke”的意思是“开玩笑”。
这里用过去进行时,强调刚才的话是开玩笑地,说着玩的。
I’m only being silly. 我只是在闹着玩而已。
虽然形容词“silly”的意思是“愚蠢的,傻的”.
但在口语中,人们用搭配“being silly”来表示“闹着玩,瞎胡闹”。
3. Just kidding! 开玩笑!
单词“kid”的名词含义是“小孩”。
这里“kid”是动词,意思是“与某人开玩笑”。
在口语中,人们常在玩笑话之后加上一句:“Just kidding!” 来告诉对方“别当真”。
I’m messing with you. 我跟你开玩笑呢。
虽然搭配“mess with someone”有“招惹某人”的意思。
但它在这里指“与某人开玩笑”。
I was just teasing. 我就是逗逗你而已。
动词“tease”在这里的意思是“逗弄、取笑一个人”。
注意,动词“tease”既可以指“无伤大雅地开玩笑”也可以表示“刻薄地取笑”。
其他
no joke 不是闹着玩的,不容易的事,并非儿戏
例:It was no joke carrying those heavy bags.
搬那些重袋子可不是件轻松的事。
例:It"s no joke catching a cold when you are recovering from an injury.
你正在养伤,受了寒可不是玩儿的!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《“闹着玩”用英语怎么说?1分钟带你秒懂》,同时在此感谢原作者。