第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

从原汁原味的英文表达学起

时间:2007-10-13

我小的时候刚开始学英语时,我们学的是这段问候语How are you?Fine, thank you

友情提示:本文共有 3381 个字,阅读大概需要 7 分钟。

在中国,“ How are you”这个梗影响了好几代人。我小的时候刚开始学英语时,我们学的是这段问候语How are you?”“Fine, thank you。 And you?”“ I"m fine too到后来我都有孩子了,带他们学英语时,看到有些课本上还是这段话。我的学生一开始也这样说,让我立刻有时光倒转的感觉,好像一下子又回到了小学课堂上。

这段外语对话已经成了中国学生的本能反应。我有位外国朋友,在广州旅居多年,教中国人学外语。他曾给我讲过一个故事,就跟这段对话有关。有一年夏天他们夫妻在一个海滨浴场度假,突然看到一个人在水比较深的地方一起一伏。我这个朋友很热心,怕有人溺水,赶紧游过去看看。游近了发现是个黄皮肤的小伙子,就关切地问道:“ How are you?”然后这个黄皮肤的小伙子脱口而出:"Fine, thankyou。 And you?”然后似乎醒过味来,赶紧喊“ help me”,挣扎着往这个朋友旁边划,我这个朋友赶紧把他拽上岸。

大家看,这段话的影响是多么根深蒂固,都呛水了,“Finethank you。 And you?”还能不假思索,脱口而出。这个小故事说明了一个道理,真到紧急关头需要用外语的时候我们的脑子根本来不及“中译英”还是“英译中”,而是脱口而出,说出来的就是已经刻入本能的记忆。因为这段话输入太多次了,真正形成了“英语思维”,压根不用过脑子,一句“ How are you”就把它带出来了。

这就又引申到另外一个话题,为什么我们在这个场景下能形成“英语思维”?因为输入的次数太多,而且日常问候这个场景也是我们非常熟悉的,所以这段话我们是真正学到家了。这恰恰说明了学好英语的秘诀,就是要有大量的输入,而且是熟悉的、可理解的输入,真正彻底理解才能更好地变通。

拿孩子背九九乘法表来举例。孩子刚学会背乘法表的时候,只能得二,二二得四,一三得三……”这样背下去,中间不能打断,一打断就背不下去了。这个时候,孩子还是在机械地记忆,乘法表的思维还没有形成。如果问他“二三多少”他都背出“二三得六”后还是不知道答案,继续往下背。这是还没理解乘法的含义,二和三的含义,压根就没有乘法表的思维。

慢慢地,背得多了,他们的脑子里会有一个乘法表的框架,但找不到每个乘式对应的位置,横排好找,纵列还得从一开始背下去。比如问他“一八多少”,他会很快回答说:“一八得八。”因为他能反应过来,这是第八排的第一个乘式。但是如果问他“三七多少”,他会从“一七得七”开始背,然后“二七一十四、三七二十,最后算出来三七二十一。如果问的是“七八多少”,他会从“一八得八”开始,到最后才背出来“七八五十六”。

等到他的头脑里真正有了乘法表的思维后,个位数的乘法对他来说才变得简单起来。当被问到“七四多少”时,他会转化成“四七多少”,他知道是在第七排第四列找到“四七二十八”。这就是乘法表思维模式,可以随时调用不同的乘式。要学好乘法表,一方面要反复背,另一方面还要反复理解,大量的可理解输入后才能变成乘法表思维,才能随时调用。英语学习也是这样,要把更多的场景用语变成“乘法表”,随时可以调用,还可以灵活变通,用英语来思考。

我们中国人说的“ Chinglish”(中式英语)之所以外国人听不懂,很多时候不是因为语音、语调差异太大,而是我们用的词句,很多时候是按照中国人的语言思维直译硬翻出来的,外国人根本就理解不了。典型的例子就是“ Good good study, Day day up”。如果不知道中国人“好好学习,天天向上”这句俗语,外国人就觉得这是无意义的几个单词硬凑在了一起。

还有一个拿英语调侃的段子:甲说“ How are you?”乙对的是“ How old are you?”中国人一看就明白了,甲说的是“怎么是你?乙说的是“怎么老是你?”但英美人听了会疯掉,这就是硬翻。大家可能会觉得这些段子就是单纯的调侃,真见了外国人我们才不会这样说。真的是这样吗?不一定。

比如,我们见了一个外国友人,聊了两句天气后,会很自然地问:“你为什么会来中国啊?”或者“你为什么来广州啊?”在汉语里,我们这样问很自然、很亲切,但硬翻成英语试试?很多外国人听了“ Why did you come to China?”或者“ Why did you visitGuangzhou?”马上脸色就变了。为什么?因为在英美国家,如果用“Why+过去式”,往往隐含着一层意思,就是对他做的这个事情不认可。我们的言外之意就变成了“我觉得你不应该来中国”或者我觉得你不应该来广州”。

可这是我们想表达的本意吗?在这种情况下,地道的英语应该这样讲:“ What brings you to China( Guangzhou)?意思是:“是什么把你吸引到中国(广州)来啦?再比如,孩子吃薯条时最爱蘸的番茄酱,用英语怎么说?我们喜欢用“ tomato sauce”。如果在英国,这个说法没有什么问题,它指的就是番茄酱。但如果在美国,在麦当劳说“ tomato sauce”时店员会挠头,因为人家从来不这样说,他们管番茄酱叫“ ketchup”。有意思的是,懂粤语的人听到这个词倍感亲切,因为“ ketchup”就来自粤语“鮭汁”(相当于现在的鲍鱼汁调味料)这个词,后来这个说法传到美国,就用来专指番茄酱。在美国快餐店里要sauce”的,一听就是初来乍到的外地人。

《英语遛世界》里有一期讲的是佛罗伦萨的百花大教堂,我用的是“ The beautiful cathedral”(美丽的大教堂);还有一期讲的是位于梵蒂冈的圣彼得大教堂,我用的是“ The biggest church in thewond”(全球最大的教堂)。有较真的网友问我:“都是教堂,为什么第一个用 cathedral,第二个用 church?读书的时候我学过教堂就是 church啊。”

这是个很好的问题,恰恰说明要学原汁原味英语的必要性,否则在当地肯定找不到要去的地方。比如在意大利,如果我们问去这两个教堂的路,如果说“ Florence Cathedral”或“St。PaulCathedral”,一问一个明白。但是如果用 Church,当地人就迷糊了因为 Church实在是太多了,他们不知道你要去的是哪一个。这个时候他们给你指的路,很可能不是你想去的地方。

这就涉及教堂的分类。 cathedral我们往往翻译为“大教堂”,这个“大”不是指的占地规模,而是它的地位。它的正确翻译应该是“主教座堂”。因为主教在教会的地位极高,所以他们的教堂往往拥有极其精美和古老的内饰,华丽繁复的结构,以及令人啧啧惊叹的彩绘玻璃。 church是为一个村镇或区的教徒提供服务的,规模会小很多。比如,普通教徒在 church里举行婚礼或弥撒很常见,但基本上不会在 cathedral里进行。尽管 cathedral这个词发音很难,但我后面还是坚持用,就是为了以后孩子去了意大利,能够顺利找到想去的地方,享受那种小小的成就感。

在英语课堂上,父母一般会给孩子起个英文名字。有个孩子超级喜欢迪士尼电影里的灰姑娘,她妈妈就想给她起这个名字,征求我的意见。灰姑娘叫 Cinderella,直译是辛德瑞拉,灰姑娘是意译。我委婉地劝她最好换一个,因为灰姑娘本名叫做El,这个名字很好,寓意是淘气的小精灵,或者美丽的女孩子。Ela的父母去世后,她被继母虐待,每天要打扫卫生,弄得身上满是灰尘,所以她的姐姐给她起的外号叫 Cinderella cinder是煤堆的意思,所以 Cinderella的意思是煤堆里的Ella。我猜她知道 Cinderella的意思后,应该会给自己的孩子换个名字吧。哪个孩子愿意被叫做“煤堆里的精灵”啊。

幼儿期是学习语言最敏感、最关键的时期,也是储存词汇最迅速的时期。一个人的道德修养、文化水平、社会身份往往可以从他说话的用词、语调、口气中看出来。从小看英剧的孩子更容易练就口伦敦腔。所以父母要在孩子小的时候尽可能创造条件,让他们多接触原汁原味的英语,多接触与之相关的文化背景,这是父母送给孩子的最珍贵的礼物。随着互联网技术的发展,越来越多的教育资源,比如原版的音频、视频、绘本,都可以很方便地在网上找到,关键就看父母是不是有心!

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《从原汁原味的英文表达学起》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
英文电影在英语听说教学的应用 长知识了!

英文电影在英语听说教学的应用 长知识了!

...乐方式,集光、影、声于一体,非常生动逼真,英文电影原汁原味地展现了外国的风土人情和文化,为学习者打开了了解异域文化的通道,充分调动观看者的视觉和听觉以及想象力。原版影片中精美的画面、悦耳的音乐、扣人心...

2023-12-13 #经典句子

原汁原味的英文童话故事和经典名著-外研社轻松英语名作欣赏

原汁原味的英文童话故事和经典名著-外研社轻松英语名作欣赏

...可以让孩子尽情沉浸在英文经典殿堂中,欣赏英文作品的原汁原味。这套名著专为提高孩子的英语阅读及听力水平,系列中收录的都是我们耳熟能洋的故事,简单而亲切。通过阅读和收听这套有声读物,可以让孩子的英语阅读水...

2023-11-18 #经典句子

秒杀英文写作系列——第三弹:背诵与转述

秒杀英文写作系列——第三弹:背诵与转述

...。而输入量的提高就完全可以通过背诵来实现:通过背诵原汁原味的英文材料,我们可以积累到大量地道表达,进而在融会贯通的基础上对语料进行提炼、加工、概括,使之活化为自己的知识,逐步培养用英语思考问题的习惯,...

2012-05-19 #经典句子

听泰勒·斯威夫特英文歌 背“赫敏”的台词 长沙女生这样爱上学英语

听泰勒·斯威夫特英文歌 背“赫敏”的台词 长沙女生这样爱上学英语

...儿英语歌曲。她也关注了一些生活在国外的博主,看他们原汁原味的英语视频。现在,黄圆圆还喜欢看TED演讲、BBC播报和CCTV国际频道的新闻等。不仅听,黄圆圆也喜欢读,读一些有趣的英文故事与文章。她说:“我的听和读都...

2014-09-02 #经典句子

中文强势的孩子非常排斥英文绘本 巧用4招 孩子英语突飞猛进

中文强势的孩子非常排斥英文绘本 巧用4招 孩子英语突飞猛进

...是分级读物。而且得是英美权威出版社的经典作品,才有原汁原味的地道表达,不要随便搜点书就买。我仔细研究了各大主流英语分级书的特点,打算从分级里面找画风优美最像绘本的材料入手。既不那么枯燥,又能循序渐进。...

2023-11-06 #经典句子

英文文献总读个一知半解?985博士学长分享阅读经验

英文文献总读个一知半解?985博士学长分享阅读经验

...歌浏览器的在线翻译,可为浏览英文文献的网站时,提供原汁原味的中文翻译。第三,知云文献翻译。最后引用施一公院士的一段话:科学论文的阅读水平是循序渐进的。每个人开始都会很吃力,所以你有这种感觉不要气馁。坚...

2023-05-02 #经典句子

英文《圣经》哪个版本最权威

英文《圣经》哪个版本最权威

...必争论或纠结哪个版本最好。简而言之,追求古典用语,原汁原味,选KJV;注重简单易懂,则NIV;从事学术研究,一般而言就是NRSV。

2011-04-01 #经典句子

原来除了thank you 英文中的“谢谢”还有这么多种表达方法!

原来除了thank you 英文中的“谢谢”还有这么多种表达方法!

...下进阶版表示“感谢”的英文表达还不会的小伙伴们赶紧学起来吧!Thanks a million.万分感谢。I must owe you one.我欠你一次人情。Thanks ever so./Thank you very much.非常感谢。Thank you for your help./I appreciate you help./I am gratitude to you for helping me...

2022-12-15 #经典句子